English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ M ] / Marquise

Marquise traduction Français

341 traduction parallèle
OK, girls, time for the 15th act!
Madame la marquise... Allons, mes enfants.
Just because it's been set aside for a marquise, doesn't mean that it can't be shown.
Bien qu'elle soit retenue par la marquise, on peut peut-être la montrer.
Speaking of which, have you seen how much weight Marquise Perutti has put on?
A propos d'empâtement, la marquise Ferruti..
Lady Boxley, the marquis and the marquise d'Andeline.
Lady Boxley, le marquis et la marquise d'Andeline.
You may rely on my discretion and my loyalty.
Mme la marquise peut compter sur ma discrétion et mon dévouement.
I almost forgot : no tea, just coffee.
Oui, Mme la marquise, pas de thé... du café.
I know : arthritis.
- Bien, Mme la marquise. - Oh, je sais... L'arthritisme!
'Morning, your ladyship.
Bonjour, madame la marquise.
- Madame is all right.
Monsieur le marquis, madame la marquise n'a rien.
What a show you'll see under each marquis
Quel spectacle vous verrez sous chaque marquise
- My lady...
- Mme la Marquise...
- Pardon me, My Lady... - In line!
- Pardonnez-moi, Mme la Marquise...
A Marchioness?
À une marquise?
- Just a word, my lady...
- Juste une chose, Mme la Marquise...
The Marchioness's medicines drive me crazy!
Ces médicaments de Mme la Marquise me rendent fou!
Take this to her ladyship and don't tarry along the way.
Apportez cela ã Mme la Marquise et ne vous attardez pas en chemin.
- My lady...
- Mme. la Marquise...
No, but all hell broke loose, this morning!
Non, mais ce matin, la Marquise était comme un diable!
Come through the kitchen because of the Marchioness.
Passez par la cuisine ã cause de la Marquise.
The Marchioness is as sore as a bear!
La Marquise est très en colère!
- I mean, the Marchioness?
- Je veux dire, la Marquise?
Your ladyship commands.
A vos ordres, Marquise.
Yes, my lady.
Oui, Mme. la Marquise.
- My lady.
- Mme. la Marquise.
My lady!
Mme. la Marquise!
Come with me. You too, my lady, please.
Venez avec moi et Mme. la Marquise aussi, s'il vous pla ^ it.
First there was Madam Pompadour, then the Duchess de Châteauroux, and then Countess Jailbait.
II y a eu Ia marquise de Pompadour, puis Ia duchesse de Châteauroux, puis Ia comtesse Mineure.
Thanks, Marquise.
Merci, marquise.
I might squeeze you in between the marquise and the duchess.
Je pourrais vous glisser entre la marquise et la duchesse.
- See what I mean? - Well, how about it, society lady?
On boit, Marquise?
Marquesa, I see a rich, fat man in your life.
Marquise, je vois un homme riche et gros dans votre vie.
Oh, yes, Marquesa, he is beautiful.
Oh, oui, Marquise, il est beau.
But he never kept the rendezvous with the Marquesa... because he had more important things to do.
Mais il ne vint jamais au rendez-vous de la Marquise... il avait mieux à faire.
Oh, then, of course, you'll be planning for a marquee on the terrace.
Il faudra placer une marquise sur la terrasse.
- Yes, madam, I have. Even with the marquee out there, you're going to be cramped.
Même avec une marquise dehors, vous serez tassés.
Joe, go out in the back and measure for that marquee. Right.
Joe, allez prendre les mesures pour la marquise.
Um, we'll attach the marquee to this French door.
Vous fixerez la marquise à cette porte.
The temperature under the marquee was midway between a Turkish bath and a greenhouse.
La chaleur sous la marquise était entre celles d'un bain turc et d'une serre.
You're getting used to your rank, Marquise!
C'est la race qui vient, Marquise.
Would you say this coach represents one more little trinket for our poor, dear marquise?
Serait-il plus qu'un simple amusement destiné à nos pauvres?
Nothing His Highness might do could surprise me. I doubt if our marquise will remain a widow much longer.
Notre chère marquise ne devrait pas rester veuve bien longtemps.
Uh, which day would be convenient for the marquise?
Quel jour conviendrait à la marquise?
I'm dancing the first minuet with the marquise.
Je danserai avec la marquise.
- Two belonging to the duke, three to the marquise.
- Le duc deux, la marquise trois. - Trois?
- Do you the know the Marquis de la Tour? - I should like to. You'd better not.
Il le dira au marquis qui le dira à la marquise et celle-ci en parlera à la princesse de Costa qui me déteste.
- So am I.
Bonjour, M. le marquis, bonjour, Mme la marquise.
Pardon, Marquise.
- Pardon, marquise!
Well, how's it going today, society lady?
Comment allez-vous, Marquise?
My title is marchioness.
Mon titre est marquise.
There.
Merci, Marquise.
Thank you, Marquise.
Vous êtes mon ange gardien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]