Mei traduction Français
1,096 traduction parallèle
Master Fumei, didn't... Did you die on the boat?
Taoïste Ku-mei, je vous croyais morte.
Mr. Mei, I want you to kill a man
Épéiste Wu, je veux que vous tuiez quelqu'un.
Mr. Mei, what do you think
Épéiste Wu, comment ça a été?
Yuet-mei! Yuet-mei!
Jade!
Yuet-mei!
Jade...
Which one ofyou is Yuet-mei?
Laquelle est Jade?
Monastery of Wu Dong or Bai Mei
En taoïste de Wudang? En Sourcil Blanc?
Mei Ling, Mei Tsui, serve the clients
Mei-ling, Mei-cui, dans vos chambres!
Good... Mei Jiau, get up
Mei-jiao, debout.
Mei Fang, hold it
Mei-fang, tiens ça.
Mei Fang, do you believe... I can hold you in my arms in a minute?
Dans quelques secondes, je te tiendrai dans mes bras.
Colonel Mei, sea battles are risky.
Colonel Mei, les combats en haute mer sont périlleux.
It's been 10 years Are you here on Chang Mei's request?
Est-ce aussi Long Sourcil qui t'a dit de venir?
I'm Chang Mei, founder of E-Mei school
Je suis Long Sourcil, fondateur de l'école Emei.
E-Mei has 2 founding swords One purple and one green Known as The Dual Swords
A l'origine de Emei, il y a les "Deux épées", une verte et une violette.
Remember Chang Mei wanted us to go to Blade Peak to find Li Yiqi and The Dual Swords
Long Sourcil nous a dit de trouver les Deux épées.
I know about Chang Mei
Je sais pour Long Sourcil.
Let me ask Chang Mei
Peut-être Long Sourcil le comprend-il.
Chang Mei!
Long Sourcil!
Hurry to E-Mei
La Grande Ourse bouge.
Master Chang Mei
Je salue Long Sourcil.
Pan Mei
Pan Mei!
Pan Mei's sudden plea to the emperor and he assigned our family to the north
Pan Mei est subitement intervenu auprès de l'empereur pour qu'il assigne notre famille au Nord.
Pan Mei...
Pan Mei...
Pan Mei... you wanted to kill us all
Pan Mei... Tu as voulu tous nous tuer.
Pan Mei, according to our plan We've wiped out the Yangs at Jinsha
Pan Mei, selon notre plan nous avons exterminé les Yang à Jinsha.
Pan Mei used to be in the same camp as Yang Ye
Mais Pan Mei est dans le même camp que Yang Ye.
I was a general working for Pan Mei
J'ai été général et j'ai servi pour Pan Mei.
Pan Mei, you traitor!
Pan Mei, sale traître!
He and the Tartars are on my trail
Pan Mei et les Tartares sont sur mes traces.
Yes, I hope you can give me a hand... and testify against Pan Mei
Oui, j'espère que vous pourrez m'aider et témoigner contre Pan Mei.
Pan Mei is now in power
Pan Mei est maintenant au pouvoir.
Say even if Pan Mei doesn't capture you... he will surely accuse you
Même si Pan Mei ne vous a pas capturé, il va sûrement vous accuser...
General Pan Mei, the Queen's father
Général Pan Mei, le père de la Reine.
6th brother, pull yourself together We must testify against Pan Mei
Nous devons témoigner contre Pan Mei.
Did Pan Mei send you?
Es-tu envoyé par Pan Mei?
Mother, he is sent by Pan Mei
Mère, il est envoyé par Pan Mei.
How would I know General Pan Mei?
Comment connaîtrais-je le général Pan Mei?
Pan Mei has spies everywhere
Pan Mei a des espions partout.
God forbid if something happens to you... we won't be able to testify... in front of the court against him
On ne peut accepter qu'il t'arrive quelque chose. Nous ne pourrons pas témoigner contre Pan Mei devant la Cour.
Then what's your suggestion, Pan Mei?
Alors que suggérez-vous, Pan Mei?
Pan Mei has been trying to hurt us all these years
Pan Mei nous a voulu du mal toutes ces années.
Pan Mei has spies everywhere
Pan Mei a ses espions partout.
Pan Mei the traitor
Pan Mei le traître!
That's why my mother gave me this pendant Hoping to order him home to testify against Pan Mei
Ma mère m'a donc donné ce pendentif, espérant le faire revenir témoigner contre Pan Mei afin que lavions notre déshonneur.
Pan Mei the traitor We are outnumbered If we fight our way out
On est trop peu nombreux pour forcer le passage jusqu'au mont Wutai.
Master Fumei.
TaoÏste Ku-mei.
I'll kill Pan Mei
Je tuerai Pan Mei!
He's in no state to testify against Pan Mei
Il n'est pas en état de témoigner contre Pan Mei.
Call everyone out from the inn
Faites sortir tout le monde! Pan Mei le traître!
Pan Mei, you'll pay for everything
Pan Mei, tu vas le payer!
mein fuhrer 23
mein herr 26
mein kampf 19
meier 18
meizi 17
meir 76
meisner 23
mein f 40
meinheimer 16
meinhardis 23
mein herr 26
mein kampf 19
meier 18
meizi 17
meir 76
meisner 23
mein f 40
meinheimer 16
meinhardis 23