English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ M ] / Melville

Melville traduction Français

259 traduction parallèle
Oh, no. It isn't you they are watching. It's Lord Melville.
Ce ne sont pas vous qu'ils regardent, mais Lord Melville.
- Lord Melville?
Lord Melville?
I never could remember names. Lord and Lady Melville.
Je n'ai pas la mémoire des noms.
Dana, Conrad, Marriott, Melville.
Dana, Conrad, Marriott, Melville.
- My name's Melville.
- Mon nom est Melville.
Looks like you're gonna buy yourself a lot of beef, Mr. Melville.
On dirait que vous allez acheter beaucoup de bœufs, M. Melville.
Thanks, Mr. Melville.
Merci, M. Melville.
I don't think so, Mr. Melville.
Je ne pense pas, M. Melville.
Good night, Mr. Melville.
Bonne nuit, M. Melville.
- Evening, Mr. Melville.
- Bonsoir, M. Melville.
May I present Chief Inspector Melville, Miss Bonner.
Je vous présente l'inspecteur en chef Melville, Mlle Bonner.
Inspector Melville.
Inspecteur Melville.
- Well, let's get Melville.
- Appelons Melville.
Cut out the soft soap, Melville.
Trêves de paroles, Melville.
Kasper, get hold of Dr. Bradley and Melville right away. Have them meet us at Walgate's house.
Kasper, essayez d'avoir le Dr Bradley et Melville immédiatement, et dites-leurs de se rendre à la maison de Walgate.
Melville, no, no.
Non, Melville.
Melville, Melville, get a grip on yourself.
Melville, maîtrisez-vous.
And he read me Herman Melville's description of the Encantadas, the Galapagos Islands. He read me that description and said we had to go there.
et il me lut la description par Melville... des lles Enchantées, les Galapagos... puis il me déclara que nous devions y aller.
So we did go there that summer on a boat, a four-masted schooner the sort of boat that Melville would have sailed on.
Nous partîmes cet été-là... sur un quatre mâts que nous avions affrété... aussi semblable que possible à celui que Melville eût utilisé.
We saw the Encantadas. But on the Encantadas we saw something that he hadn't written about.
Nous vîmes les lles Enchantées... mais là, nous fûmes témoins de quelque chose... que Melville n'avait pas relaté :
- Oh, Mr. Melville Farr's chambers?
Le cabinet de M. Melville Farr?
How well did Barrett know Mr. Melville Farr?
Il connaissait bien M. Melville Farr?
Melville Farr. I'm a barrister.
Melville Farr.
You've been talking to Mr. Melville Farr.
Vous avez parlé à M. Farr.
All I want is the answer to a simple question - what did you tell Mr. Melville Farr?
Répondez seulement à cette question : Qu'avez-vous dit à M. Farr?
There's a Mr. Melville Farr to see you, sir.
M. Melville Farr désire vous voir.
You're Melville Farr, aren't you?
Vous êtes Melville Farr?
There's Hemingway, Twain, Melville. you take your pick.
Il y a Hemingway, Twain, Melville...
Melville, what happened?
Que s'est-il passé, Melville?
Melville, my shoe!
Ma chaussure!
- Melville....
Quoi?
Melville, I smell something burning.
Ça sent le brûlé.
Melville, don't go in there.
N'y va pas.
Melville, will you just do one thing for me before you use the dynamite?
J'allume l'amorce. Peux-tu faire une petite chose pour moi avant de te servir de la dynamite?
Melville, for God....
Pour l'amour...
We'll think of something exciting. Say, listen, I have an idea. Why don't we go to the university for Professor Hoffmeyer's lecture?
Une des sources d'inspiration pour les dialogues de "Careful", c'est "Pierre", le roman de Melville sur l'inceste.
Always drawing into his shell, going off into his fish world! Say, old boy, if you just stand there staring down at that cup of sardines, you're liable to go off your nut.
Une bonne carrière de cinéaste pourrait être consacrée à transcrire la formule unique de Melville.
We gonna drop depth charges, skipper?
Il y a une phrase de Melville...
Mrs Melville, whom we brought to life and now we're about to bury.
Mme Melville que nous avons créée et que nous allons enterrer.
Mrs Melville's last case.
La dernière enquête de Mme Melville.
"A Mrs Melville thriller, by James Ferris and Ken Franklin."
"Une enquête de Mme Melville signée James Ferris et Ken Franklin."
- The house that Mrs Melville built.
- Il a été financé par Mme Melville.
Maybe I shouldn't say it, but Ken hasn't written a word of a Mrs Melville novel in years.
Je ne devrais pas le dire, mais Ken n'a pas écrit un seul mot de Mme Melville depuis des années.
Mrs Melville? Who's Mrs Melville?
Qui est Mme Melville?
I'll tell you something, Lieutenant. See, if Mrs Melville were on this case, she'd be leaps and bounds ahead of you.
Vous savez, lieutenant, si Mme Melville était sur l'enquête, elle serait bien plus avancée que vous.
Mrs Melville would have put that together like that.
Mme Melville aurait tiré les bonnes conclusions.
Because you're finally beginning to think like Mrs Melville.
Vous raisonnez enfin comme Mme Melville.
You own this? Mrs Melville has been very kind.
Mme Melville a été très généreuse.
We want to know how your partner's death will affect the Mrs Melville books.
La mort de votre associé affectera-t-elle vos livres?
When I buried Jim, I buried Mrs Melville with him.
En enterrant Jim, j'ai aussi enterré Mme Melville.
I've got it! Why don't we run out to Coney Island tomorrow morning? - Well, I don't know...
Les dialogues de Melville, outre les éléments parodiques... d'un côté, il se moque des conventions de la fiction, mais on y trouve aussi
melvin 197

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]