Mia traduction Français
3,283 traduction parallèle
They were closing in on him two years ago, but they lost the scent- - now he's MIA.
Ils ont failli l'attraper il y a deux ans, mais ils ont perdu sa trace- - maintenant il porté disparu.
Mama Mia.
Mama Mia.
Have a great night, Mia.
Passe une bonne nuit, Mia.
Mia Rizzo, please.
Mia Rizzo, s'il vous plaît.
Mia Rizzo called.
Mia Rizzo a appelé.
We confirmed Flynn's been Mia since his private meeting with Cynthia Strobl, which officially makes him a suspect.
On a la confirmation que Flynn est porté disparu depuis sa rencontre privée avec Cynthia Strobl, ce qui fait officiellement de lui un suspect.
- Mm. - Like the opening night of "Mamma Mia,"
Comme à la première de "Mamma Mia."
Hey, Mia.
Salut, Mia.
Mia's about to go through the worst three days of her life.
Ces trois jours vont être très durs.
Mia's a strong girl.
Mia est forte.
Mia, please, I don't think you need sad memories in your head right now.
C'est pas le moment de ressasser des souvenirs tristes.
Mia, look, lwanted to be there.
Écoute, j'aurais voulu être là.
Mia made the same promises.
Mia a fait les mêmes promesses.
Mia?
Mia?
Mia OD'd?
Elle a fait une overdose?
Mia.
Mia.
Mia, please look...
Mia, écoute...
Mia, what is it?
Que se passe-t-il?
Mia, we have decided we're not going to take you back.
Mia, on a décidé de ne pas te ramener.
Mia, maybe they're right.
Mia, ils ont peut-être raison.
I'm here for you, Mia.
Je suis là pour toi, Mia.
Mia, we're just trying to help you.
On essaie de t'aider.
Mia!
Mia!
- Mial
'Mia!
- Mia!
- Mia!
Mia, look, nobody said this was gonna be easy.
C'est dur, je sais.
Mia, open the door.
Ouvre la porte.
Hey, Mia, open the door.
Mia, ouvre.
- Mia, open the door!
- Ouvre!
Mia, open the fucking door!
Mia, ouvre cette putain de porte!
Mia, open the fucking door!
Ouvre!
We should have left when Mia wanted to.
On aurait dû partir, comme Mia voulait.
Mia, put the gun down.
Pose cette arme.
I'm scared that what's happening to Mia has something to do with the fucking witchcraft in the basement!
Je crois que ce qui lui arrive a à voir avec la sorcellerie dans la cave.
Mia, look, something really terrible has happened, and we have to get out of here now. Okay?
Il est arrivé quelque chose d'horrible et il faut qu'on parte d'ici.
Mia's not here, you fucking idiot!
Mia n'est pas là, crétin!
This thing is attached to Mia's soul like a leech.
Ce truc s'est accroché à l'âme de Mia comme une sangsue.
If we want to stop this, if we want to help Mia...
Si on veut l'arrêter, si on veut aider Mia...
It spread to Mia, and then she passed it to Olivia when she puked all over her face!
Mia a pris le virus et l'a transmis à Olivia en lui vomissant dessus.
Whatever is inside Mia is the cause of all this.
Ce qui a pris possession de Mia est la cause de tout ça.
I've always feared that me and Mia would end up like her.
♪ ai toujours eu peur qu'on devienne comme elle.
So... Okay, so, Mia went crazy.
Donc Mia est devenue folle.
I'm sorry, Mia.
Je suis désolé.
Come on, Mia.
Allez, Mia.
I asked you to come to Mia's party three weeks ago, you never called me back.
Je t'ai demandé de venir à la fête de Mia y a de ça trois semaines et tu m'as même pas rappelée.
What can you tell us about Mia?
Parlez-nous de la petite Mia.
We adopted Mia shortly after the tragedy.
On a adopté Mia... juste après la tragédie.
- Does Mia know what happened? - No.
Est-ce que Mia sait ce qui s'est passé?
I wanted to talk to Mia, but instead, Ken and Shirley Roos let us watch their daughter do what she loves best.
Je souhaitais parler avec Mia, mais Ken et Shirley Roos ont préféré nous montrer la passion de leur fille.
"Dear daughter, dear Mia," " I saw you on TV today.
Chère fille, chère Mia, je viens de te voir à la télé.
"All I ask, Mia, is that you read them before you judge me."
Je te demande qu'une chose, Mia, lis-les avant de me juger.