Midtown traduction Français
528 traduction parallèle
In fact, to the Midtown Hotel which Cannon used as his hideout.
Plus particulièrement à l'hôtel Midtown, où Cannion se cachait.
Midtown Hotel, huh?
L'hôtel Miidtown?
I suppose you are going to say "Room 505 at the Midtown"...
J'imagine que vous allez dire : "A la chambre 505 de l'hôtel Cid..."
Drive me to the Midtown Hotel.
Conduisez-moi à l'hôtel Miidtown.
Midtown Hotel.
L'hôtel Miidtown.
The Midtown Bar and Grill.
- Le petit bar du coin.
It's a clever idea - an open-air theater right in midtown.
C'est une idée astucieuse... un théâtre en plein ciel en pleine ville.
Oh, the midtown arena is about the only arena I know.
Seulement dans l'arène de la boxe.
And find a garage somewhere around midtown to park the car.
Trouve un garage en ville pour garer la voiture.
You`re staying in midtown Manhattan and you lose the car by the Brooklyn Bridge?
Vous dites être descendu au Manhattan Hotel et vous garez votre voiture sous le pont de Brooklyn?
- You know that damn midtown traffic.
- Ces foutus embouteillages.
You mean, the Midtown Garage needs repainting again, huh?
Tu veux dire que le Midtown Garage a encore besoin d'être repeint?
[Kolchak] The Midtown Garage - a week before, it had been closed for renovations, a week before that for rewiring and before that reroofing and new plumbing.
Le Midtown Garage - une semaine auparavant, il avait été fermé pour rénovations, la semaine avant pour rénover l'installation électrique et avant pour rénover la toiture et refaire la plomberie.
In a midtown hotel today following a convention of the National Psychiatric Society 1 7 of the leading psychiatrists in the United States were trapped in an elevator for over 45 minutes.
Dans un hôtel du centre... à la suite de la convention de l'Association Psychiatrique... 17 des plus grands psychiatres des Etats-Unis ont été coincés... dans un ascenseur plus de 45 minutes.
- In the midtown area?
- Dans le centre-ville?
You and Starsky get over to Midtown Memorial Hospital.
Allez au Memorial Hospital.
She lives in an apartment in the midtown but I don't even know where, exactly.
Elle vit dans un studio du centre, je ne sais pas bien où.
The title of the hotel, it sounded... like it was located in midtown Manhattan.
Vu le nom de l'hôtel, on pensait que c'était bien situé, en plein Manhattan.
I'm getting the house, Largemont, 22 minutes from midtown.
J'achète la maison à Largemont, à 22 minutes de la ville.
This is George Garrison from On The Spot News. Right now, we are live over midtown Manhattan. bringing you the latest update on one of the most violent killing sprees in our city's history.
Ici George Garrison, pour les nouvelles... en direct de Midtown Manhattan... au sujet de la plus effroyable tuerie de notre ville...
Police are still mystified by two apparently unconnected multiple murders that took place in Midtown Manhattan last night in the largest mass killing in New York City in eight years.
Les informations. La police est déconcertée par deux vagues de meurtres ayant eu lieu à Manhattan, cette nuit. La ville n'avait rien vu de tel depuis 8 ans.
No reports of traffic congestion on any of the major freeways coming into midtown.
Aucun encombrement à signaler... sur les grands axes... menant au centre ville.
Midtown. 44th Street.
Centre-ville. 44e Rue.
I'm in the 23rd Quadrant of the midtown Annexe Corridor.
Je suis dans la zone 23 du corridor annexe.
The current midtown temperature at 6 : 59 is a brisk 39 degrees.
Actuellement, la température en ville, à 6 : 59, est de 4 oc.
He turned one midtown-building share into a fortune.
Il a gagné une fortune avec un immeuble du centre-ville.
We're broadcasting live from the King Cole room... in midtown Manhattan, where everyone is here... to welcome in 1944.
Nous diffusons en direct de la salle King Cole... au cœur de Manhattan où tout le monde s'est rassemblé... pour célébrer 1944.
Now, this is the country, Mrs. Raines, not midtown Manhattan.
On est à la campagne, Mme Raines, pas à Manhattan.
The girls who work these Midtown streets... have learned to take just about everything in stride.
Ces filles qui bossent dans ces rues de Midtown... ont appris à prendre tout sans se laisser démonter.
- So can the midtown traffic.
- Les embouteillages non plus.
That's the danger of midtown Manhattan... - running across far more successful contemporaries.
C'est le danger de Manhattan : Côtoyer des contemporains qui ont beaucoup mieux réussi.
"Midtown Dance Club." I think that's what it was.
Le club de danse de Midtown, je crois.
Midtown Children's Crisis Center.
Dans un centre d'aide pour enfants.
Here in Manhattan there's been a steady stream of mechanical problems at the Clamp Centre office building in midtown...
Ici, à Manhattan, de graves problèmes mécaniques sont apparus au Centre Clamp.
NYPD. And call Midtown.
- À votre place, je m'assiérais.
This midtown traffic. I swear, I'll never get used to it.
Je ne m'habituerai jamais au trafic du centre-ville.
Mr. Dolan and other men were reportedly sabotaging a midtown construction site at the time of his capture.
M. Dolan et ses hommes s'apprêtaient à saboter un chantier au moment de leur arrestation.
Last week we came in low bid on office space for a midtown law firm.
Il y a une semaine, on a décroché un contrat avec un cabinet d'avocats.
- Is that Midtown?
- Dans Midtown?
I understand you were there... when the poor man went crazy in midtown Manhattan.
Je comprends, vous étiez dans le restaurant... quand ce pauvre homme est devenu fou en plein centre de Manhattan.
I come from the midtown area, where Lenny Weinrib tortured by passions too overwhelming to regulate, did indeed call this little hustler on the phone in earnest attempt to see her again.
Je viens de la ville, Ià où Lenny Weinrib est torturé par des passions, impossibles à contrôler et qui ont poussé ce petit malin à l'appeler au téléphone pour tenter sérieusement de la revoir.
In two instances, traffic was stopped for hours... once at the Brooklyn Bridge and once at the Queens Midtown Tunnel.
Par 2 fois, trafic bloqué. Pont de Brooklyn, Queens Tunnel.
Jimmy's got two rob-assault collars down in Midtown South, and the guys over there say... that his act is taking off gays in the West Village, plus shaking down bar owners.
Il est tombé pour deux vols avec voies de fait. Il braque les gays de West Village et rackette les patrons de bars.
- Okay, Midtown South called. They got a 21 - year-old male hustler D.O.A. In a garbage can.
On a trouvé le cadavre d'un voyou dans une poubelle.
Kramer, trust me, this is the best bathroom in Midtown.
Ces toilettes-ci sont bien mieux.
No, that's midtown.
Trop chic.
- The Midtown Club.
Le Club Midtown.
If you could pull that off I might have to give you the Midtown Club.
Si vous y parvenez... je pourrais me voir obligé de vous donner le Club Midtown.
I knew if I dangled the Midtown Club before Alex he'd get on track.
Je savais que si j'offrais le Midtown à Alex, il se rangerait.
And I want it spread midtown
Je veux arroser le centre,
- Some publisher over in midtown.
Chez un éditeur, je crois.