Mikael traduction Français
288 traduction parallèle
- What's your first name? - Mikael.
- Quel est votre prénom?
But I've been called Johansson for the last 50 years.
- Mikael. Mais depuis 50 ans, on m'appelle Johanson.
He will be named Mikael.
Nous le prénommerons Mikael.
- l was at Mikael Bror's.
J'ai rendu visite à Mikael Bro.
I've told Mikael that I love you.
J'ai dit à Mikael que Je t'aimais.
Mikael likes to hear it.
Mikael aime ça.
- He's in there with Mikael.
Chut, Mikael dort.
Listen, Mikael. I'm leaving now and I'm never coming back.
Je m'en vais, Je ne reviendrai plus.
Michael.
Mikael.
Is Michael going to be an acrobat?
Mikael sera aussi acrobate?
Then she married Mikael and left the theatre.
Elle a abandonné la scène pour épouser Mikael.
Mikael was braver, or more foolhardy!
Mikael a été plus courageux ou plus téméraire!
And Mikael?
Et Mikael?
Mikael?
Mikael?
Mikael is kind.
Mikael est gentil.
We sit by the dinner table, Mikael reads the paper, I ask him to stop.
Nous sommes à table, Mikael lit le journal, je lui demande d'arrêter.
The following day, I overhear a conversation between Anna and Mikael.
Le lendemain, je l'entends discuter avec Anna.
Then my doctor phones Mikael.
Ensuite mon médecin téléphone à Mikael.
It was an everyday fight between Mikael and me...
Ce n'était qu'une querelle banale entre Mikael et moi...
I tried to console her, but she fended me off and ran to Mikael for protection.
J'ai voulu la consoler, mais elle a couru se réfugier dans les bras de Mikael.
Mikael called the police and our friend, the doctor, and he came together with a locksmith, policemen and caretakers.
Mikael a appelé la police et notre ami médecin, qui est arrivé avec un serrurier, des policiers et des infirmières psychiatriques.
I just wanted Mikael to speak the truth, just that one time!
Je voulais seulement que Mikael dise la vérité, juste une fois!
You were involved too. It was you who said there was a risk for suicide!
Tu as aidé Mikael... en parlant d'un risque de suicide!
You, Mikael and the doctor!
Toi, Mikael et le docteur!
Mikael. Vladimir.
Mikhaïl, Vladimir.
I know Mikael, he always leaves himself a back door.
Je connais Mikael. Il se laisse toujours une porte de sortie.
Mickëal what's your power source?
Mikael, quelle est votre source d'énergie?
The verdict of this court states that the accused, - Tuomas Mikael Saraste - is guilty of breaking and entering.
Le tribunal de grande instance considère que l'accusé, Tuomas Mikael Saraste, est coupable du deuxième chef d'accusation.
Not Eric. Now it's Mikael.
Ce n'est plus Eric mais Mickaël.
It's late. Mikael missed the subway.
- Il n'y a plus de métro.
Now, your father and I both like Mikael.
Viens. Voilà. Nous aimons beaucoup Mickaël.
I liked Mikael. At least he was in your class.
J'aimais bien Mickaël, il était dans ta classe.
Hi, Mikael.
Bonsoir, Mickaël.
Not Mikael, this is Antoine.
- C'est Antoine.
I assaulted Mikael Olsen, dealt, snorted...
J'ai agressé Mikael Olsen, dealé, sniffé...
- Mikael! - Caroline.
- Salut, Caroline.
Mikael, I'd like to introduce my good friend Kiki.
Mikaël, je te présente ma grande amie Kiki.
I'm Mikael Robin.
Je suis Mikaël Robin.
Today they pass judgment against journalist... and the responsible publisher of Millennium, Mikael Blomkvist,... who is accused of gross slander... of the successful financier Hans-Erik Wennerström.
On attend le verdict du procès Wennerström, dans lequel le journaliste et rédacteur en chef de la revue Millénium, Mikael Blomkvist, est poursuivi pour diffamation par le célèbre homme d'affaires, Hans-Erik Wennerström.
In the case of Wennerström vs. Millennium defendant Mikael Blomkvist has been found... guilty in six of eight allegations.
Dans l'affaire Wennerström contre Millénium, l'accusé Mikael Blomkvist est reconnu coupable de six chefs d'accusation sur huit.
Will you continue as a journalist, Mikael Blomkvist?
Des excuses publiques? Et votre avenir à Millénium?
Is anyone else thinking that Mikael should leave Millennium? Just until the storm is over?
Sans jouer l'avocat du diable, je pense que ce serait bien que Mikael se fasse oublier un peu, le temps que l'affaire se tasse.
- Hello, this is Micke Blomkvist.
Mikael Blomkvist. Ma petite terroriste.
Mikael?
Mikael...
I want a better life for Michael.
Mikaël... Je veux que Mikaël ait une vie meilleure.
He is going to be a great acrobat. Or a juggler who does the one impossible trick.
Mikaël sera un grand acrobate, ou un jongleur qui réussira le seul tour impossible.
Michael asleep, Joseph with his lute.
Mikaël endormi, Jof et sa cithare.
It's over with Mikael.
C'est fini avec Mickaël.
In short, a thrilling life.
Bref, j'ai une vie palpitante. - Oh, Mikaël!
Mikael Robin from the pastry shop.
Kiki, c'est Mikaël Robin, de la pâtisserie d'à côté.
Mikael!
Mikaël!