Milo traduction Français
2,085 traduction parallèle
- Milo?
- Milo?
Come on, Milo, it's been years.
Mais Milo, ça fait des années.
You too, Milo.
Pour moi aussi, Milo.
The truth is, Milo, I'm pretty busy these days and I...
A dire vrai, Milo, je suis très occupé ces temps-ci et...
- Hey! You all know Milo.
- Vous connaissez tous Milo.
Hey Milo, how do you want your burger?
Salut Milo, comment tu aimes ta viande?
- If you don't do exactly what I say, my brother's gonna carve your wife Barbara up like Venus de Milo.
Si tu fais pas exactement ce que je te dis, mon frère va tailler ta femme Barbara comme la Vénus de Milo.
Yeah.Milo.
- Ouais. Milo.
She's going through hell, milo.She's raw, emotional.
Elle vit un enfer, Milo. Elle est à vif, émotive.
Milo bishop, 17, high school dropout, up-and-coming graffiti artist.
Milo Bishop, 17 ans, a abandonné le lycée, Artiste graffeur prometteur.
Did she ever mention alexis'boyfriend? Milo?
- Elle a déjà parlé du copain d'Alexis?
Emily and milo didn't get along, and alexis and her mother fought about him, too.
Emily et Milo ne s'entendaient pas, Et Alexis et sa mère se sont battues à cause de lui.
Jacobi checked the skate park where milo worked today.
Jacobi a vérifié le Skate Parc où Milo devait travailler aujourd'hui.
Someone fitting milo's description inquired about two bus tickets to vegas.
Quelqu'un ressemblant à Milo a été vu en train d'acheter 2 tickets pour Vegas.
What's in vegas, milo?
- Qu'est-ce qu'il y a à Las Vegas?
You're in ouble, milo, and I'm not talking about the be, the robbery, the kidnapping.
- Tu as des problèmes. et je ne parle par de l'effraction, du cambriolage, ni du kidnapping.
Are they analyzing milo's belongings?
Ils analysent les affaires de Milo?
Milo was carrying lambskin condoms.
Milo avait des préservatifs en boyau d'agneau.
- You shut your mouth! - Milo.
- Taisez-vous!
You should know Milo Carlsson is recovering in a hospital room under 24-hour guard, courtesy of N.O.P.D.
Vous devriez savoir que Milo Carlsson se remet doucement dans sa chambre d'hôpital sous bonne garde 24 heures sur 24, un bonus de la police de la Nouvelle-Orléans.
You Can Leave Right Now, Milo.
Tu peux y aller, Milo.
Milo, Seriously, Leave.
Milo, franchement, vas-t'en.
So Milo been telling you about me, huh?
Milo vous a parlé de moi, hein?
Milo.
Milo.
That's all you'll ever be, just like Milo.
C'est ce que tu seras à jamais, comme Milo.
Milo was the funniest.
Milo était le plus drôle.
I'm Milo Tindle.
Je suis Milo Tindle.
Milo, what an interesting name.
"Milo", prénom intéressant.
Milo sounds Hungarian.
"Milo" sonne hongrois.
Milo Tindle.
Milo Tindle.
You promised me you'd get along with Milo.
Tu m'avais promis que tu t'entendrais bien avec Milo.
- Hey! Milo. - Hey.
- Salut, Milo!
- I, but Milo, I...
OK? - Je... Milo, je...
Shut up, Milo.
La ferme, Milo.
Let's go, Milo.
Allez, Milo.
Since when do you take Milo's side against me?
Depuis quand tu prends la défense de Milo?
Milo's not my boss.
Milo est pas mon boss.
Milo, you and me dated a couple of times before Morris and I got back together.
Milo, on est sortis ensemble deux fois avant que je me remette avec Morris.
So I dated Milo a couple of times. But I chose you.
D'accord, je suis sortie avec Milo 2 fois, mais c'est toi que j'ai choisi.
Milo, can you get a visual?
Milo, peux-tu nous trouver des images?
It's a link we're using as a match basis, Milo.
C'est un lien que nous utilisons comme base comparative, Milo.
Which direction, Milo?
Quelle direction, Milo?
Milo, I need you to uplink a proprietary channel on socket D to my terminal.
Milo, j'ai besoin que tu mettes en place un lien montant sur canal propriétaire du socket D vers mon terminal.
Milo, is there something on your mind?
Milo, tu as quelque chose à me dire?
Milo, besides, he might not as bad as you think he is.
Milo, de plus, il n'est pas forcement si mauvais que tu le penses.
Milo, I'm doing the best that I can here.
Milo, je fais de mon mieux là.
What is it, Milo?
Qu'est-ce qu'il y a, Milo?
She's doing some things for me directly, Milo.
Elle fait quelques choses directement pour moi, Milo.
Yes, there is, Milo.
Oui, en effet Milo.
You're wasting your breath, Milo- - there's nothing I can do about this right now.
Tu perds ton temps Milo, je ne peux rien y faire pour l'instant.
- Milo...
- Milo...