English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ M ] / Mitzi

Mitzi traduction Français

237 traduction parallèle
"Did you get that - Mitzi?"
"T'as entendu ça, Mitzi?"
"You don't want our Mitzi to marry a man she doesn't love?"
"Tu ne veux pas que notre Mitzi épouse un homme qu'elle n'aime pas?"
Then, the Procession - the Procession that Mitzi had waited so long to see.
Alors le défilé, le défilé que Mitzi avait tant attendu.
"I ain't goin'to let that skirt-chaser ruin Mitzi's chances with Schani!"
"Je ne vais pas laisser ce coureur de jupons ruiner les chances de Mitzi avec Schani!"
"You owe me a kiss, Mitzi."
"Vous me devez un baiser, Mitzi."
"You believe that, Mitzerl?"
"Vous y croyez, Mitzi?"
"Seen Mitzi yet?"
"Tu as vu Mitzi?"
"The way this woman-hound's been chasin'Mitzi is somethin'awful!"
"Horrible, la manière dont ce coureur a poursuivi Mitzi!"
Mitzi Green! You stole the jewels?
Mitzy Green vole des bijoux?
Mitzi, you've saved the plot of the story.
Et tu sauves la fin de l'histoire!
It's Mitzi. My old school chum Mitzi.
Je te parle de Mitzi, ma vieille amie d`écoIe?
- Not Mitzi!
- Pas Mitzi?
- Yes, Mitzi!
- Si, Mitzi!
Andre, what have you against Mitzi?
André, qu`as-tu contre Mitzi?
[Man] So that's Mltzl.
C`est donc, elle. Mitzi.
Oh, Mitzi, you don't know how sorry I feel.
Je te plains de tout mon coeur.
This is Mitzi.
Je te présente Mitzi.
I don't want to mix business with Mitzi.
Je n`irai pas voir Mitzi.
- Because I don't want to mix "musiness" with Bitzi. Business with Mitzi.
Je ne veux pas me meler des affaires de Mitzi.
- Oh, tell me, Mitzi. Tell me everything. - Darling.
Mitzi, dis-moi tout!
Mitzi, please, don't.
Voyons, Mitzi!
Mitzi, don't be so Mitzi.
Mitzi! Je vous en prie!
Mitzi, my tie!
Mitzi, ma cravate!
If I go to the garden to Mitzi, I get into trouble too.
Avec Mitzi, j`aurai aussi des ennuis!
I go to the garden to Mitzi, I get into trouble, too, but anyhow, I get my tie fixed.
Au jardin : Mitzi, des ennuis.
# Why did I kiss that Mitzi #
Pourquoi l`ai-je embrassée?
# For right out there is Mitzi and right up there Colette #
Là dehors, il y a Mitzi Et là-haut, il y a Colette
# But, oh, that Mitzi #
Mais... cette Mitzi!
# But, oh, that Mitzi #
Mais pas... cette Mitzi!
# But, oh, that Mitzi # #
Mais... cette Mitzi!
And neither is Mitzi.
Et Mitzi non plus.
Oh, by the way, how's Mitzi?
Comment va Mitzi?
And when you write Mitzi, you'll give her my best regards, won't you?
Dites à Mitzi bien des choses de ma part.
There's something wrong between the professor and Mitzi.
Ça va mal entre lui et Mitzi.
There is something wrong in Mitzi's marriage.
II y a une faille dans Ia vie conjugale de Mitzi.
A tooth for a tooth, an eye for an eye... an Adolph for a Mitzi.
oeil pour oeil, dent pour dent et AdoIphe pour Mitzi!
I think your daughter shouldn't frequent this Mitzi Schlager.
Je trouve que cette Mizzi Schlager n'est pas de bonne compagnie.
What about you, Miss Mitzi, you like Tokayer?
Mais vous, Mlle Mizzi, vous aimez le tokay?
- Mitzi Schlager.
- Mizzi Schlager.
And this... this is Miss Mitzi Schlager's friend.
Et voici, l'amie de Mlle Schlager...
- good evening, Miss Christine you know father, I've been with Mitzi in the coffee house. Good evening Christl.
- Bonsoir, Christel.
I hope you amused yourself with Mitzi.
J'espère que tu t'es bien amusée avec Mizzi.
I'm just lucky always finding a Mitzi.
Moi, j'ai toujours la chance de tomber sur une Mizzi.
I explained to Mitzi "trot", that's we're more comfortable at home and she understood.
Moi, j'ai expliqué à Mizzi... Au trot! ... que c'était plus confortable à la maison.
but guess who made a date with Mitzi and her friend today for lunch in the Reichenberger Preisl?
Mais qui a rendez-vous cet après-midi avec Mizzi et son amie au café?
- that's what it means! - But Mitzi!
Mizzi!
Listen Mitzi, you're such a sweet guy, But if you make such a disorder, this is getting on my nerves.
Tu es vraiment un chic type, Mizzi, mais un tel désordre me tape sur les nerfs.
Please Mitzi, leave us alone for a moment.
Je t'en prie, Mizzi, laisse-nous seuls.
Mitzi's sick.
Mitzi est malade.
Mitzi, I suspect Andre.
Je soupconne André.
- Yes. Oh, Mitzi.
Mitzi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]