English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ M ] / Mois

Mois traduction Français

79,081 traduction parallèle
Jafar and I lived together for maybe a month.
Jafar et moi avons habité ensemble pendant peut-être un mois.
Last month, he gets in touch with me and he lets me know that his best buddy over there... he stepped on an IED, and he... blew his legs off.
Le mois dernier, quand on a discuté, il m'a appris que son meilleur ami là-bas... a sauté sur un EEI qui lui a arraché les jambes.
To planning his attack for months to gaining his access to forged press credentials to his ties to various white-supremacist groups.
D'avoir planifié son attaque depuis des mois d'avoir eu accès à de fausses cartes de presse d'être en lien avec plusieurs groupes prônant la suprématie blanche.
One month to the day before the planes hit.
Un mois avant la date d'attaque des avions.
Always glad to close out the month.
Toujours content de terminer le mois.
The guy at the pen said they were closing out a month.
Le gars de l'enclos a dit qu'ils terminaient le mois.
As long as the warlords turn over a certain number of people every month, the Redhats don't mess with them.
Tant que les clans livrent un nombre de personnes par mois, les casques rouges les laissent.
Sir... the 3D trailer will take at least 4 months.
La bande-annonce 3D sera prête dans 4 mois..
4 months?
4 mois?
Listen... bring your wife here every month for checkup.
Accompagnez votre femme tous les mois pour la visite de contrôle.
6 months ago I would've said career.
Il y a 6 mois, j'aurais dit ma carrière...
The last 6 months...
Ces 6 derniers mois...
The last six months were the best days of our lives.
Ces 6 derniers mois ont été magiques.
Last month their singer stole a car from outside the Red Lion on the Haddenham Road.
Le mois dernier le chanteur a volé une voiture sur la route d'Haddennham.
I'm planning a big tour for the boys there next month.
J'organise une grande tournée pour les garçons le mois prochain.
So you said you've been with the group a couple of months. That right?
Donc, vous disiez être avec le groupe depuis quelques mois, c'est ça?
He was here in LA just a few months ago and that's the last we heard of him.
Il était à L.A. il y a quelques mois, c'est là qu'on perd sa trace.
Two months.
Deux mois.
Yeah, they said about a month.
D'après eux, au moins, un mois.
Well... We'll see in a couple of months.
On verra ça dans quelques mois.
I don't usually rent month-to-month.
Généralement je ne loue pas d'un mois à l'autre.
They have the house for 18 months and all of a sudden it's The Wire over there.
Elles emménagent ensemble, et 18 mois plus tard, elles nous refont Sur écoute.
Your Aunt Ann came by last month.
Ta tante est passée le mois dernier.
Thermal imaging captured this lying just under the surface in a quarry 30 miles to the north of the Yangtze River last month.
L'imagerie thermique a pris ça couché juste sous la surface dans une carrière à 20 km au nord de la rivière Yangtze le mois dernier.
Should I be more excited about four months on the road, staying in janky hotels in janky cities, or four months of being on Olivia's leash, shilling lies to the American people?
Devrais-je être plus heureux pour les quatre prochains mois sur la route, dormant dans des hôtels miteux, de villes miteuses, ou des quatre prochains mois tenu en laisse par Olivia, en mentant au peuple américain?
I know she was diagnosed two months ago with stage-four pancreatic cancer.
Je sais qu'elle a été diagnostiqué il y a deux mois d'un cancer du pancréas en phase 4.
This is the most entertainment I've had in months.
C'est ce que j'ai fait de plus marrant depuis des mois.
In six months, you will have the power, the means, and the freedom to literally save a piece of the world.
Dans 6 mois, vous aurez le pouvoir, les moyens, et la liberté de littéralement sauver une partie du monde.
Tell me you don't love the sound of that...
Dis-mois que tu n'aimes pas ça.
A week, month, campaign.
Une semaine, un mois, une campagne.
- 6 months.
Il y a six mois.
Three months.
Trois mois.
It's been a long couple of months.
Ces derniers mois ont été longs.
Could be tomorrow, could be another three months.
Ça pourrait être demain, comme dans trois mois.
Ada says the car was stolen a month ago.
Ada a dit que la voiture a été volée il y a un mois.
He's been exposed to our yellow sun for a few months.
Il a été exposé à notre soleil jaune depuis quelques mois.
Partial on the vase belongs to Franklin Dwayne Pearl, arrested in 2009 for armed robbery, released on parole six months ago.
Les empreintes du vase appartiennent à Franklin Dwayne Pearl, arrêté en 2009 pour vol à main armée, et en liberté conditionnelle depuis six mois.
That would add an extra six months to my...
Ça ajouterait six mois de plus à mon...
Memorial is scheduled for later this month.
Le mémorial est programmé en fin de mois.
Released just two months ago.
Il a été libéré il y a deux mois.
Because the only thing more pathetic than that is sleeping on your brother's couch for 18 months!
Alors que tu couches sur mon divan depuis 18 mois!
I need to go to, like, the Four Seasons for a month.
J'ai besoin d'un séjour à l'hôtel pendant un mois.
So, hopefully, something that I do will make someone like Pete, who got totally fucked over by you, be able to make it through their day for the next six months instead of giving up on life entirely.
Avec un peu de chance, ce que je fais va permettre à Pete, que tu as totalement bousillé, de survivre pendant les 6 prochains mois plutôt que de renoncer complètement à la vie.
Kicked out three months before graduation.
Virée trois mois avant la remise des diplômes.
What were the last seven months, Jess?
Tu fais quoi de ces 7 mois?
This started seven months ago?
Ça dure depuis 7 mois?
I really enjoyed our talks over these months.
J'ai vraiment apprécié nos discussions ces derniers mois.
I haven't... I mean, I haven't heard from her in months, and... but then one of her friends... said that he heard that she was here, but the blood and the bullets... if you know where she is,
Je n'ai rien su d'elle pendant des mois, et... mais alors une de ses amies... a dit savoir qu'elle vivait là, mais le sang et les balles... si vous savez où elle est,
A little over 27 months from now, the population in the city will be reduced to 2.5 %
Dans un peu plus de 27 mois, la population de la ville sera réduite à 2.7 %.
He came in a couple times a few months ago.
Il est venu plusieurs fois il y a quelques mois.
A few months ago...
Il y a quelques mois, j'ai eu une fécondation in vitro,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]