Montenegro traduction Français
197 traduction parallèle
In addition to the arguments above enumerated for lifting this injunction... we wish to cite the decision of the High Court of Paris rendered in the case... of Princess Marishka against the Government of Montenegro... on the fifth day of August, 1897.
Au sujet de cet arrêt, nous citons le jugement du tribunal parisien dans le procès intenté par la princesse Marishka au gouvernement monténégrin, le 5 août 1897.
It seems we're having trouble in Montenegro.
Il paraît qu'on a des embêtements avec le Monténégro.
From the Transvaal or Montenegro
Du Transvaal ou du Monténégro
Every Allied government gave me a decoration, even little Montenegro, down on the Adriatic Sea.
Tous les pays alliés me décorèrent. Même le petit Monténégro, du côté de la mer Adriatique!
"Montenegro of that line that was banished from the court?", asked the King.
Vous faites toujours de votre mieux. Et vos amies? Sont-elles sauvées de leurs bourreaux de maris?
Are you Don Raimundo de Montenegro?
Je ne sais pour quoi d'autre je suis né.
Shall we crown or kill the usurper? Decide.
Un jour, arriva à la cour un étranger nommé D. Raimundo de Montenegro, qui se disait porteur de nouvelles de D. Rodrigo.
I want your body, your soul, your peace of mind.
Êtes-vous D. Raimundo de Montenegro? Lui-même, Sire. De la famille de ceux qui furent bannis?
We now return to Troy McClure and Delores Montenegro in Preacher With a Shovel.
Retour à Troy McClure et Delores Montenegro dans Le Prêtre à la Pelle.
As I said... to Delores Montenegro in Calling All Quakers...
Comme j'ai dit à Dolores Montenegro dans Appel à tous les quakers :
Go! - Maya Montenegro.
- Maya Montenegro?
I mean held... in a prisoner exchange camp in Montenegro, here.
Je veux dire retenus... dans un camp de transit de prisonniers au Monténégro, ici.
They kept the best stuff, shipped it off to St. Petersburg Slovenia and Montenegro.
Ils envoient les meilleures voitures à Saint-Petersbourg... en Slovénie et au Monténégro.
The Minister of Foreign Affairs of Serbia and Montenegro
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES DE LA SERBIE ET DU MONTENEGRO
Mr. Modell, for reasons more pecuniary than patriotic, stole a sample of a new biological agent from an arms dealer in Montenegro.
M. Modell, pour l'argent plus que par patriotisme, a volé un nouvel agent biologique à un marchand d'armes du Monténégro.
Now, this man Derek Modell spent the last nine months as a relief worker at the Hospital Sava in Montenegro.
Modell était bénévole depuis neuf mois à l'hôpital Sava, au Monténégro.
He runs his arms and drug op out of Montenegro, taking advantage of its political instability.
Il gère son trafic d'armes et de drogue du Monténégro, grâce au chaos politique.
So, Sydney, we're sending you into Montenegro as a relief worker for the UK branch of Omnifam.
Sydney, nous vous envoyons en tant que bénévole par l'intermédiaire de la branche anglaise d'Omnifam.
We got the uplink from Montenegro.
On est en liaison avec le Monténégro.
You are the best of us, Miss Montenegro.
Vous avez la meilleure tâche, Mlle Montenegro.
Hi. I'm Angela Montenegro.
Salut, je suis Angela Montenegro.
MONTENEGRO : Okay.
Okay.
Good morning, Ms. Montenegro.
Bonjour, Mlle Montenegro.
An excellent idea, Ms. Montenegro.
Excellente idée, Mlle Montenegro.
Dr Temperance Brennan, Angela Montenegro.
Elles sont avec moi. Dr Brennan, Angela Montenegro.
Agent Gibson, Homeland Security. Dr Temperance Brennan, Angela Montenegro.
Agent Gibson, Sécurité intérieure, Dr Brennan, Mlle Montenegro.
Which would explain how he could set up a high-stakes poker game at Casino Royale in Montenegro.
Ça expliquerait ce poker no limit au Casino Royale, au Monténégro.
Ten million was wired to your account in Montenegro with a contingency for 5 more if I deem it a prudent investment.
10 millions sur votre compte, au Monténégro, provision pour 5 autres si j'estime l'investissement prudent.
Are you certain of your calculations, Ms Montenegro?
- Êtes-vous certaine de vos calculs?
Ms Montenegro is right.
Mlle Montenegro a raison.
MONTENEGRO : Your top three suspects are
Vos trois principaux suspects sont :
Let's have Miss Montenegro x-ray it.
Passez-la aux rayons x.
- I drew it. That, Miss Montenegro, is a Raeburn.
Ce dessin, Mlle Montenegro, est un Raeburn.
Miss Montenegro, please remove all tunnels containing power, cable or utility lines.
Retirez les tunnels contenant les lignes électriques et le câble.
Martina was just tellin'me that in Montenegro I'd be the tallest guy.
Martina vient de me dire qu'au Montenegro, je serais l'homme le plus grand.
I really don't, Ms. Montenegro.
Pas vraiment, Mme Montenegro.
MONTENEGRO :
Hmm.
Angela Montenegro.
Salut. Angela Montenegro.
- Hit your stopwatch, Miss Montenegro.
- Arrêtez votre chrono, Mlle Montenegro.
Montenegro.
On le doit à Mlle Montenegro.
Miss Montenegro has volunteered to drive you home.
Mlle Montenegro propose de vous ramener chez vous.
I'll call it the Shroud of Montenegro.
Je vais l'appeler le linceul de Montenegro.
I love Howard, Ms Montenegro.
J'aime Howard, Mlle Montenegro.
Montenegro.
Montenegro.
MONTENEGRO : Yeah.
Oui...
Mr. Doyley assured me he'd be taking a personal interest in the search for Ms. Montenegro's husband.
M. Doyley m'a assuré qu'il s'investissait personnellement dans la recherche du mari de Mlle Montenegro.
She knows Mr. Sainte-Croix quite well, and he was in a tight spot down there.
- Elle fréquente M. de Saintecroix. Il a eu une histoire compromettante au Monténégro.
One day a stranger arrived at court, Don Raimundo de Montenegro, who said he was the bearer of news of Don Rodrigo.
- Nous n'avons rien épargné. En vain. Il Y a peu d'espoir.
My humble person is little in exchange for my father's life.
"Montenegro de cette lignée qui fut bannie de la cour?", s'enquit le roi.
Macedonia, Serbia, Montenegro, Bosnia and Herzegovina.
Monténégro, Bosnie...
Miss Montenegro uncovered a fraud.
Mlle Montenegro a dévoilé une fraude.