Monty traduction Français
1,616 traduction parallèle
Monty your dad may " be my father's business partner... but that doesn't give you the right over me.
Laisse tomber, Monty. Ton papa peut être l'associé de mon père... Mais cela ne te donne pas le droit sur moi.
Monty!
Monty!
Brother Monty!
Frère Monty! - Asseyez-vous. Vous tomberez.
Brother Monty is here!
Frère Monty est ici! Frère Monty!
- Monty, you are here? "
- Monty, es-tu ici?
"Monty, he is my fiancé," and Kajal's friend.
Monty, il est mon fiancé et ami de Kajal.
"I see more than what you see, Monty."
Je vois plus que ce que tu vois, Monty.
"Don't worry Monty," I won't go to sleep.
N'inquiète pas Monty, je n'iront pas dormir. Mme.
"Monty, you told me once your wedding" "suit has been stitched, remember?" "Yes, of course."
Monty, tu m'as dit une fois que ton costume de mariage est prête rappelle-toi?
"Monty, come with me."
Monty, viens avec moi.
"Bhabhi, does Monty lack something?"
Bhabhi, Monty manque-t-il de quelque chose? - Jiya!
I staged this mock engagement with Monty... so that you would openly declare your love for her.
J'ai mis en scène ces faux fiançailles avec Monty... De sorte que tu déclares visiblement ton amour pour elle.
"Dr. Monty, take my parents inside, quick."
Docteur Monty! Amenez mes parents à l'intérieur, vite!
Come on. Give to Monty.
Regarde par-là.
Give to Monty.
Souris à Monty!
- Monty.
- Monty
- Monty, we have a guest.
- Simple passe-temps. Monty, on a de la compagnie.
- Monty : We've all been wrong.
Sans quoi tu ne serais pas là.
I suppose the "good" officers call the casualties "acceptable losses," right?
Pas vrai, Monty? Jusqu'aux prochaines infos utilisables?
- Reg, Monty, Sylvia, me... no confirmed sightings of the target.
- Oublie le protocole. - Reg, Monty, Sylvia et moi.
Hey, Monty!
- Eh, Monty!
- Where's that sorry-ass ship of yours?
- Où t'as mis ton rafiot pourri? - Monty.
- She ain't your wife, Monty. - Huh?
- C'est pas ta femme, Monty.
- You and Monty fought in the war together, right? - Mm-hmm.
- Toi et Monty avez fait la guerre ensemble, hein?
I knew that if I shot you I'd lose Monty anyways.
Je savais que si je te tuais, je perdrais quand même Monty.
I was gonna cut Monty and his crew in, but you screwed that royal.
Le gros coup. J'allais partager avec Monty, mais t'as aussi fait merder ça.
Don't tell me you got into a fight with Monty.
Me dit pas que tu t'es battu avec Monty.
But I thought we loved Monty.
Mais je croyais qu'on aimait Monty.
We love Monty, don't we?
On aime Monty, pas vrai?
Does it act all peaceful and Bambi-like and then suddenly attack like the rabbit in Monty Python?
Il se la joue tout calme, genre Bambi, et tout à coup il attaque comme le lapin des Monty Python?
I'll get so huge, I'll be the fat guy in "Monty Python's Meaning of Life."
Je vais être si grosse que je pourrais être le gros mec dans "Le sens de la vie" des Monty Python
Danny, this is Monty McClure, the President of the S.A.S.S.C.
Danny, voici Monty McClure, le président de la CACCC...
I'm sorry if Monty misplaced that swizzle... but I certainly had nothing to do with it going missing.
Je suis désolée que Monty ait égaré ce bâtonnet... mais je n'ai rien à voir avec cette disparition.
Uncle Monty, Why are We going to Peru?
Oncle Monty, pourquoi on part au Pérou?
Uncle Monty, Why are you doing all this for us?
Oncle Monty, pourquoi vous faites tout ça?
- Uncle Monty- -
- Oncle Monty...
Monty's spyglass.
La longue-vue de Monty.
He's never gonna let us alone With Monty.
Il ne nous laissera jamais seuls avec Monty.
Uncle Monty- -
Oncle Monty...
Uncle Monty?
Oncle Monty?
You knew Uncle Monty?
Vous connaissiez Oncle Monty?
Uncle Monty, Ike and...
Oncle Monty, Ike et...
There's Monty Woolley from Yale.
Et là, c'est Monty Woolley de Yale.
Look at Monty.
Regarde-le.
Monty.
Monty.
Brother Monty is punctured!
Le frère Monty a crevé!
"Monty, come on," put the ring on my finger.
Monty, viens, mis l'anneau sur mon doigt.
Reg, Sylvia, Monty, meet John Smith.
Reg, Sylvia, Monty, je vous présente John Smith.
It's amazing detail, Monty.
Quel souci du détail, Monty.
- Monty : Don't worry.
Quand ça arrivera, on en entendra parler.
Show me your sketches.
Monty, mets tes lunettes.