Morden traduction Français
55 traduction parallèle
Mr. Morden, if I mav ask what is the price for this help? No price, ambassador.
M. Morden, si je peux me permettre... combien vaut une telle assistance? C'est gratuit, ambassadeur.
- Morden. Morden, ves.
Morden, oui.
What is the purpose of vour question, Mr. Morden, is it? The question is its own purpose.
Morden, c'est bien ça? La question est son propre but.
- Mr. Morden.
- M. Morden.
Can you and your associates arrange that for me, Mr. Morden?
Vous et vos associés pourriez arranger ça?
Mr. Morden?
M. Morden?
Morden, same ID as on the Icarus.
J'oublie jamais un visage. Morden, le même nom.
You seem to have forgotten something, Mr. Morden.
Vous oubliez quelque chose, M. Morden.
One hundred and thirty-nine people died onboard the Icarus, Mr. Morden.
Cent trente-neuf personnes sont mortes sur l'Icarus, M. Morden.
It's about Mr. Morden.
C'est au sujet de M. Morden.
One thing about Mr. Morden is he never misses an appointment.
M. Morden ne rate jamais aucun rendez-vous.
But I've told you we are extending diplomatic immunity to Mr. Morden... so please release him.
Comme je l'ai dit, nous lui accordons l'immunité diplomatique... alors, veuillez le libérer.
So far, Mr. Morden hasn't been charged.
M. Morden n'a pas encore été inculpé.
Captain, may I talk to you for a minute? It's about this Morden.
Puis-je vous parler de ce Morden?
- Morden is in I-15, correct?
- Morden est bien en l-1 5?
But sir, that will put her in the same hall as Morden.
Elle va se retrouver dans le même couloir.
Captain... we have to speak with you about Mr. Morden.
Commandant... nous devons vous parler de M. Morden.
I'm sure this is all very interesting, but what does this have to do with Morden?
Tout cela est très intéressant, mais quel rapport avec Morden?
Morden...
Morden...
If you push Morden, sooner or later, he will tell you what happened.
Si vous poussez Morden, il finira par vous dire ce qui est arrivé.
- Because Morden is never alone!
- Morden n'est jamais seul!
I do believe you have got it surrounded, Mr. Morden.
Je vois que vous avez saisi, M. Morden.
We have danced our last little dance, Mr. Morden.
Notre collaboration s'achève, M. Morden.
- Mr. Morden I was thinking I've never really seen the ships that you and your associates have used in....
Je me disais... Je n'ai jamais vu les vaisseaux que vous avez utilisés... pour nous aider.
Find Mr. Morden. Bring him here.
Trouve M. Morden et fais-le venir.
Oh, you mean your recent alliance with Mr. Morden, yes?
Oh, vous parlez de votre alliance avec M. Morden, n'est-ce pas?
Mr. Morden and his associates worry me.
M. Morden et ses amis m'inquiètent.
And you will start by breaking off your relationship with Mr. Morden.
Pour commencer, vous allez rompre vos liens avec M. Morden.
And you'll have nothing more to do with Mr. Morden.
Et vous n'aurez plus rien à faire avec M. Morden.
Then you will tell Mr. Morden's associates to leave?
Vous direz aux associés de M. Morden de partir?
There is nothing you can do to me, Mr. Morden that has not already been done.
M. Morden, j'en ai déjà vu de bien belles... que pouvez-vous faire de plus?
Everyone around me dies, Mr. Morden. Except the ones that most deserve it.
M. Morden, tous ceux qui m'entourent meurent... tous, sauf ceux qui le méritent le plus.
And you will help me, Mr. Morden, to strike them down.
Et vous allez m'aider à les renverser, M. Morden!
Will you help me, Mr. Morden?
Puis-je compter sur vous, M. Morden?
I suppose, with any luck, we won't see Mr. Morden's face around here anymore.
Je suppose qu'avec de la chance, on ne verra plus M. Morden par ici.
- Mr. Morden?
- M. Morden?
- Mr. Morden, you are...
- M. Morden, vous êtes...
One hundred and thirty - nine people died onboard the "Icarus", Mr. Morden.
139 personnes périrent à bord de l'Icarus, M. Morden.
We assumed that she had died with the rest of the crew that only Morden had survived.
On a cru que tout l'équipage était mort... et que seul Morden avait survécu.
Through our friend Mr. Morden, I have gained influence and money and power.
Grâce à M. Morden, j'ai davantage d'influence, d'argent, de pouvoir.
Friend of Mr. Morden's?
Un ami de M. Morden?
Then we must find Mr. Morden and tell him the bad news.
Nous devons annoncer les mauvaises nouvelles à M. Morden.
Your associate, Mr. Morden.
Votre associé, M. Morden.
But I suspect Morden was hoping to guarantee his position by making you turn to him for support in evening the score.
Mais je pense que Morden espérait assurer sa position... en vous poussant à vous en remettre à lui pour vous venger.
Mr. Morden.
M. Morden!
On any other day, Mr. Morden, you would be wrong.
A un autre moment, M. Morden, vous auriez tort.
Oh, Mr. Morden, I have not even started with you yet.
Je n'ai même pas encore commencé à m'occuper de vous, M. Morden!
When I was alive, I was known as Mr. Morden.
on me nommait M. Morden.
Morden.
Je vous vois dans une heure. C'était qui? Quelqu'un qui m'a rendu un grand service. Morden.
- Ambassador. - Mr. Morden.
- M. Morden.
- I'm not sure I understand, Mr...
- J'ai peur de ne pas comprendre, M... - Morden.