English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ M ] / Mose

Mose traduction Français

189 traduction parallèle
Old man Mose is certainly dead.
Le vieux Moïse est bien mort.
- Morning, Mose.
- Bonjour, Mose.
I was looking for Mose Jackson.
Je cherche Mose Jackson.
Educated fella, that Mose.
Un type éduqué, ce Mose.
Isn't that where Mose lives?
Le vieux manoir? - Là où vit Mose?
Mose?
Mose?
What if there's bad blood in me, Mose, that makes me do bad things?
Et si j'avais du mauvais sang en moi, Mose? Qui me fasse faire de sales choses.
Yeah, but you get lonesome out here at Blackwater with your back to the swamp, don't you, Mose?
Oui, mais toi aussi, tu vis en solitaire à Blackwater, adossé au marécage. Non, Mose?
You'll soon be going home and tomorrow I have to hunt coon with Mose and...
Bientôt, tu diras qu'il est tard, que tu rentres, et demain, je vais chasser avec Mose... Ça alors!
Do you think Mose was telling the truth, that he hasn't seen him?
Tu crois que Mose dit la vérité, qu'il ne l'a pas vu?
Ready, Mose?
Vous êtes prêt, Mose?
Aunt Jessie's got them and Mose and Grandma and you.
Tante Jessie les avait, et Mose et grand-mère... Et toi.
Some of you Wakefields just killed Mose Fromes over east.
Un Wakefield vient de tuer Mose Fromes dans l'Est.
- Well, Mose Harper told us...
- Ben, Mose Harper nous a raconte...
- Mose Harper?
- Mose Harper?
Old Mose knows.
Le vieux Mose sait.
- Oh, shut up, Mose.
- Oh, tais-toi, Mose.
- Wait, Mose!
- Attends!
We can ride double, Mose!
Prends-moi avec toi!
Mose, how far is the river?
Mose, a quelle distance est la riviere?
I'm getting to be like old Mose Harper.
Et devenir comme le vieux Mose Harper.
Mose Harper!
Mose Harper!
Just a roof over old Mose's head.
Juste un toit au dessu de ma tete.
It's Mose!
C'est Mose!
- Take a drink, Mose.
- Bois, Mose.
- Drink that down, Mose.
- Bosi ça, Mose.
Mose.
Mose.
Is Debbie all right, Mose?
Va-t-elle bien?
No, Mose, you're just sick and hurt.
Non, vous etes souffrant et blesse.
Mose, try and remember.
Rappelle-toi.
Michelangelo told his Moses, "Why don't you speak?"
Michel-Ange disait à Mosé "Pourquoi ne parles-tu pas"?
- Old Mose.
- Le vieux Moses.
Nice try, Colonel, but you ain't Moses.
C'était pas mal, mon colonel, mais vous n'êtes pas Mose.
Make way, Mose!
Place, Place!
I got my first laughs at yeshiva... impersonating my father.
Mon 1er succès fut en imitant mon père. Bla-bla-bla, Mose.
You know, right around the corner from here is the first place I saw Mose Allison.
Au coin de la rue, c'est là que j'ai vu Mose Allison pour la 1re fois.
Grab Mose for me!
Attrape Mose!
Recall how God warned us through the words of Moses :
Souvenons-nous des menaces que Dieu faisait par la bouche de Mose :
Mose, toss me a cold one.
Mose, envoie une fraiche.
Mose, still got them cards?
Mose, tu as toujours ton jeu de cartes?
You gonna play them cards, Mose, or stare a hole through them?
Tu joues aux cartes, Mose, ou t'essaies de voir à travers?
Help Mose get things cleaned up.
Aide Mose à nettoyer.
No need to ask for more chores, Mose.
Pas la peine de réclamer du boulot, Mose
Mose!
Mose!
Mose can look out for himself.
Mose sait se défendre.
Name's Mose Harrison.
Il s'appelle Mose Harrison.
Mose don't start fights, just finishes them.
Mose ne commence pas les bagarres, il les finit.
Be your men Mose tussled with.
C'est avec vos hommes que Mose s'est battu.
- Mose.
- Mose. -
Mose, you gotta get up.
Mose, il faut te lever.
Patient there's Mose Harrison.
Le patient c'est Mose Harrison.
moses 249

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]