English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ M ] / Mtv

Mtv traduction Français

441 traduction parallèle
Let's save the snaps for "Yo MTV Snaps."
Si vous voulez faire des saillies allez plutôt voir Marcel.
Lonely, but you have your soaps...,... MTV, microwave dinners in the oven when you are hungry.... [computer] Very funny ( sad )...
Seul! Mais tu as la TV... MTV, le micro-onde si tu as faim!
I'd get you on MTV, a national tour.
Je peux t'avoir MTV, une tournée nationale.
We've only got four channels, and no MTV.
On n'a que quatre chaînes, et pas MTV.
Ever since you got kicked out of honor society all you do is sit around all day, picking your rings and watching MTV.
Depuis que t'as été viré de l'élite, tu fais que jouer avec tes anneaux en regardant MTV.
You watch what you say about MTV!
Fais gaffe à ce que tu dis!
No more MTV.
Plus de mtv!
Oh, yeah, I think I saw'em on MTV.
Ah, ouais, je crois que je les ai vus sur MTV.
MTV?
MTV?
Where's MTV?
Où est MTV?
I know. The only time I see you now is on MTV.
Les seules fois où je te vois, c'est à la télé.
Let's watch MTV.
Regardons MTV.
You know what it means when there's no TV? No MTV.
Pas de télé, ça veut dire pas de MTV.
MTV while we wait for the cavalry.
La télé en attendant la cavalerie.
For beer commercials and Tampax ads, MTV, a yacht, the ocean, a diamond earring, a racehorse.
Pour des pubs de bière, de tampons, MTV, un yacht, l'océan... une boucle d'oreille, un cheval.
- I blame not Heather, but rather a society that tells its youth that the answers can be found in the MTV video games.
Je ne blâme pas Heather, mais plutôt une société qui dit à sa jeunesse que les réponses se trouvent dans les jeux vidéo d'MTV.
What's the Bill of Rights?
On fait un clip pour MTV.
- New York Times.
MTV. - New York Times.
It's impossible to compete with tawdry entertainment... like MTV, Nintendo... the new children on the block.
Impossible de concurrencer vos distractions d'un goût vulgaire comme MTV, Nintendo, les New Children On The Block.
Thanks. MTV says it all started with Steven and the shark.
MTV affirme que tout a commencé avec Steven et le requin.
I coulda been a rock star, if only I wasn't banned from MTV.
J'aurais pu être une rock star si on m'avait pas viré de MTV.
I call them the MTV.
C'est les MTV.
Any time you two've finished jerking off, watching MTV, we need to see the tapes.
Fini de vous branler? On veut les cassettes.
MTV for the kids.
MTV pour les enfants.
Pictures they make these days are all MTV.
Les films d'aujourd'hui sont comme MTV.
How would you know, watchin'MTV all your life?
Tu peux pas savoir, tu passes ton temps à regarder MTV, non?
We're the MTV generation.
On est la génération MTV.
Or else, it's goin'to everybody, MTV, the police department, Connie Chung.
Sinon, je l'envoie à tout le monde, MTV, le service de police, Connie Chung.
Next time you're, like, watching MTV, you know... take a split second and flip it to the Weather Channel.
Au lieu de regarder MTV, tu aurais dû contrôler la météo.
We may come from a fragmented, MTV, rap-video culture, but they do not.
Si notre culture est un mélange de fragments de vidéo-clips, pas la leur.
Their target, the only capitalist edifice their MTV-soaked minds recognise :
Leur cible est le seul bâtiment que leur esprit ramolli par MTV associe au capitalisme :
We've seen it. It's like MTV, but with an edge.
C'est comme MTV mais plus subversif.
See, that's the trouble with your fucking MTV microwave-dinner generation. You all want it now.
Vous, les branleurs de la génération micro-ondes-MTV, vous voulez tout tout de suite.
Can't we have MTV? No, I don't want to miss it.
On peut pas mettre MTV?
A few cellular phones... compact discs, mtv- -
Quelques téléphones portables, des CD, MTV... Et comment s'appelle cette autre chaîne?
Taking a break from the M.T.V. Generation, huh?
On se repose un peu de la génération MTV?
It's just part of your promotion for a single so I suppose in a way we invented MTV
Ça entre dans la promotion d'un simple Dans un sens, c'est nous qui avons inventé MTV
Next thing you know, they'll be doing it on MTV Sports.
Bientôt, ça passera sur MTV Sport.
These young people they were brought up on MTV and video games.
Les jeunes d'aujourd'hui... ils grandissent entre MTV et les jeux vidéos.
tell the kids to vote and we're out of here.
On a la chance d'être là. Alors vas-y, dis-leur de voter, accorde une interview à MTV et on dégage d'ici.
I'm Tabitha Soren.
Les informations sur MTV.
I remember the first time I saw the video. I thought, "This is so cool... " but there's no way MTV will play this.
La première fois que je l'ai vu, je me suis dit : " C'est super cool, mais jamais il passera sur MTV,
This is a photo of Seaweed being interviewed by MTV.
C'est une photo de Seaweed en interview avec MTV.
A band that at the time really weren't doing anything... and here's MTV with camera crews in their face.
A l'époque, ce groupe ne faisait presque rien, et MTV arrive avec une équipe de tournage.
I mean, my agent books me on "MTV Unplugged" - just like Tony Bennett.
Mon agent m'avait obtenu un passage sur "MTV Unplugged"...
"MTV Unplugged," that's quite an honor.
Comme Tony Bennett! - C'était vraiment un honneur.
Hey, no MTV in this house.
Pas de MTV dans cette maison.
And their MTVs and their diet sodas ain't gonna set them straight neither.
Ce n'est pas MTV ni le soda light qui vont en faire des hétéros.
We're doing a rock video for MTV, and I think you just got lucky.
Sauf si, bien sûr, la baleine, c'est sûr est la fabuleuse Mme Dick. Attends une minute.
MTV.
- CNN.
I can see this every day on MTV. This one's from Minneapolis.
II y en a une... de minneapolis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]