English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ M ] / Mullen

Mullen traduction Français

219 traduction parallèle
You don't mean McHardie and Mullen?
Quand même pas McHardie et Mullen?
But the fellas I mean are Mullen and McHardie.
Je crois qu'il s'agit de Mullen et de McHardie.
Mullen und McHardie?
Mullen et McHardie?
There seems to be no stopping Mullen and McHardie.
Rien ne semble pouvoir arrêter Mullen et McHardie.
- Oh, Mullen?
- Mullen?
- And, Mullen, close the door, will you? - Yes, sir.
Et puis, fermez la porte.
- Mullen, Elaine.
- Mullen, Elaine.
No, I don't, but maybe Mr. Mullen does.
Non, mais peut-être que M. Mullen le sait.
- Brian Mullen.
- Brian Mullen.
- And, uh, Mr. Mullen.
- Et M. Mullen.
You work as a part-time maid for Mr. and Mrs. Denver... and also for Mr. and Mrs. Brian Mullen... in an apartment upstairs in the same building.
Vous travaillez à temps partiel comme domestique pour M. et Mme Denver... et aussi pour M. et Mme Brian Mullen dans un autre appartement de l'immeuble.
Mrs. Mullen being better known as Miss Carlotta Marin.
Mme Mullen étant mieux connue sous le nom de Mlle Carlotta Marin.
- Oh, hello, Lieutenant. - Mr. Mullen.
- Allo, lieutenant.
Do you have any idea where we might be able to find Mrs. Denver?
- M. Mullen. Vous savez où on pourrait trouver Mme Denver par hasard?
- Sergeant Welch, Mr. Brian Mullen.
Sergent Welch, M. Brian Mullen.
To tell you the truth, Mr. Mullen... I've rarely met a murderer who wasn't at a movie at the time of the murder.
En vérité, M. Mullen, j'ai rarement rencontré... un assassin qui n'était pas au cinéma à l'heure du crime.
- [Woman] Mr. Mullen on two.
- M. Mullen sur la deux.
I think first I'd like to hear the rest of Mr. Mullen's story.
Je pense qu'avant, j'aimerais entendre la fin de l'histoire de M. Mullen.
Mr. Mullen was tellin'us about a discussion he had... with Miss Ordway the other afternoon in the Denver apartment.
M. Mullen nous racontait la discussion qu'il a eue... avec Mlle Ordway, l'autre jour, dans l'appartement des Denver.
According to this version, she wanted to blame their baby on Mr. Denver - an idea to which Mr. Mullen said he objected.
D'après sa version, elle voulait blâmer M. Denver pour sa grossesse - Une idée à laquelle M. Mullen s'est opposé.
- It's a very extraordinary story, Mr. Mullen.
- C'est extraordinaire, M. Mullen.
- Then who do you think did, Mr. Mullen?
- Alors, qui l'a fait, M. Mullen?
You're under arrest, Mr. Mullen.
Vous êtes en état d'arrestation, M. Mullen.
Mr. Mullen said it was yours.
M. Mullen a dit que ça vous appartenait.
I know you're not to be interrupted, but it's Mr. Mullen of the Mullen Oil Company calling Mr. Buckman.
- Oui? - Excusez-moi de vous interrompre... mais c'est M. Mullen, des pétroles Mullen, pour M. Buckman.
- Have you tried the Mullen Firm?
- Avez-vous appelé chez Mullen?
He also works as a writer at Mullen Company Public Relations.
Il est aussi rédacteur-concepteur chez Mullen.
Mullen Company.
Mullen et Cie.
We know, for example, that he works for Mullen Company... or did work for Mullen Company as a writer.
Nous savons qu'il travaille chez Mullen, ou y a travaillé comme concepteur.
Mullen.
- Mullen.
Mullen... let's have them back, will you?
Mullen. Ramène-les.
My name's Nicky Mullen.
Je m'appelle Nicky Mullen.
I have a Mr. Nick Mullen for Colonel Lehane.
Un certain Nick Mullen pour le Colonel Lehane.
I'm sorry, Mr. Mullen.
Je suis désolée, M. Mullen.
Ah, Nick Mullen, isn't it?
Nick Mullen, non?
This is Nick Mullen.
Ici Nick Mullen.
It's Nick Mullen.
C'est Nick Mullen.
Mullen :
Mullen.
My name's Nick Mullen.
Je m'appelle Nick Mullen.
- Mr. Mullen?
- M. Mullen?
Mr. Nicholas Mullen?
M. Nicholas Mullen?
Mr. Mullen.
M. Mullen.
Good evening, Mr. Mullen.
Bonsoir, M. Mullen.
You're a very intriguing person, Mr. Mullen.
Vous êtes une personne fascinante, M. Mullen.
Do you consider yourself a patriot, Mr. Mullen?
Vous considérez-vous patriote, M... Mullen?
By all accounts, you are a loyal subject, Mr. Mullen... and yet it would appear that you are perfectly happy... to impart information that gives aid and sustenance... to our enemies.
Tout semble montrer que vous êtes un sujet loyal. Cependant, il semble que cela ne vous dérange pas... de donner des renseignements qui aideraient nos ennemis.
What did you say, Mr. Mullen?
Pardon, M. Mullen?
It passed by the neighbor, you. Mullen, without even saying "Good morning".
Il a croisé la voisine, Mme Mullen, sans un bonsoir.
This is my first officer, Cmdr Steven Mullen.
Voici mon officier en second, le Cmdt Steven Mullen.
- Mullen.
- Mullen.
Thank you for your time, Mr. Mullen.
Merci d'être venu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]