English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ M ] / Murdered

Murdered traduction Français

15,357 traduction parallèle
Allen's murdered sometime Saturday night.
Allen a été tué samedi soir.
Mr Hagen wasn't murdered by criminals.
Mr Hagen n'a pas était par des criminels.
And maybe if she murdered this guy.
Et si elle a tué ce type.
- Excuse me. When we were spies, you murdered the Prime Minister of Italy. Prove it.
Quand on était espions, vous avez tué le Premier ministre italien!
'Cause my theory is Casper and Spooky were kidnapped, raped, and murdered... by Stevie.
Ma théorie est que Casper et Spooky ont été enlevés, violés et tués par Stevie!
Uh, no. You're gonna want a brain scan, you know, if we don't get murdered.
Non, faudrait faire un scanner.
Again, that's if we don't get murdered.
Si on se fait pas assassiner.
But I couldn't have murdered Ellis.
Mais je n'aurais pu tuer Ellis.
I couldn't have murdered Ellis.
Je ne l'ai pas tué.
But, darling, surely you don't think that I could have murdered Ellis? - No!
Chéri, vous ne croyez pas que j'ai tué Ellis?
Because it's so totally obvious that Lana Kane murdered Ellis.
Tout à fait car il est évident que Lana Kane a tué Ellis.
And I know you murdered Ellis Crane, and you're going down for it!
Vous avez assassiné Ellis Crane et vous paierez pour ça!
A Thane lies dead, my shieldsman was murdered under her protection... and the stench of Skinshifters still lingers within these walls.
Un Thane git mort, mon bras droit a été assassiné sous sa protection... et la puanteur du change-peau continue d'imprégner ces murs.
This thing murdered Bayen.
Cette chose a tué Bayen.
- You murdered Tarn!
- Vous avez assassiné Tarn!
Four young women have been brutally and senselessly murdered by a twisted coward who praise on those smaller and weaker than himself.
Quatre jeunes femmes ont été sauvagement assassinées par un lâche dégénéré qui s'en prend aux plus petits et aux plus faibles.
Checked out of the Mirage Saturday, and was murdered Saturday night.
Il a quitté le Mirage samedi, et a été assassiné samedi soir.
He was murdered in L.A. last Saturday night.
Il a été assassiné à L.A. samedi dernier.
Man named Anthony Allen was murdered last week in L.A.
Un certain Anthony Allen a été assassiné à L.A. la semaine dernière.
She was romantically involved with a man who was murdered recently.
Elle avait une liaison romantique avec un homme récemment assassiné.
Murdered?
Assassiné?
A chance to get murdered by an immortal psychopath.
Une chance d'être tués par un psychopathe immortel.
You two were murdered?
Vous avez été assassinés?
Mr. Porter was found murdered.
Porter a été assassiné.
So those people you saw murdered at the Pandemonium, they weren't people at all, they were shapeshifting demons.
Les gens qui ont été tués au Pandémonium n'étaient autres que des démons métamorphes.
But he assures me both pictures will appear in his newspaper so Naresh, and whoever murdered that woman, they'll have nowhere to hide.
Mais il m'a assuré que les deux dessins paraîtraient dans son journal pour que Naresh et l'assassin de cette femme ne s'en sortent pas.
You honestly believe she was murdered by thieves on the road to Meerut?
Vous croyez à son assassinat par des voleurs sur la route de Meerut?
She was murdered three years back, just down by the river.
Assassinée il y a trois ans, près de la rivière.
They know that you were at Buck's house the night he was fucking murdered.
Ils savent que tu étais chez Buck le soir de son meurtre.
She was murdered?
Elle a été tuée?
I don't actually wanna get murdered.
Je ne veux pas être attaquée.
He was at home the night that Hrafn was murdered The whole night
Le soir du meurtre de Hrafn, il était avec moi.
I believe that Sigurður was here the night Hrafn was murdered But it's not just about Hrafn
Sigurdur était ici avec toi lors de l'incendie, je te crois.
He got murdered in prison.
Il a obtenu assassiné en prison.
I didn't know he was murdered.
Je ne savais pas qu'il a été assassiné.
The one that was murdered years ago.
Celui qui a été assassiné il y a des années.
So in light of the DNA test confirming the identity of Adam Warren, I suspect we can all safely assume that he wasn't murdered by my client.
Suite à l'éclaircissement rendu par le test ADN confirmant l'identité d'Adam Warren, je crois pouvoir assumé qu'il n'a pas été tué par mon client.
Okay, Buck Rogers, the dead guy, he was a friend of mine and I'm the last person he called before they murdered him.
Buck Rogers, le mec mort, c'était un ami. Son dernier appel était pour moi.
Yeah, Kyra was murdered, you didn't hear that? - It's everywhere.
Kyra a été assassinée, t'as pas vu?
- I found her. - Murdered?
C'est moi qui l'ai trouvée.
Who murdered her?
Assassinée par qui?
Well, since everyone above me was murdered when the bank blew up, I was next in line.
Et bien, vu que tous ceux au-dessus de moi ont été tué lorsque la banque a explosé, j'étais la plus gradée.
You murdered innocent people.
Vous avez tué des gens innocents.
In 2166, an immortal tyrant named Vandal Savage conquered the world and murdered my wife and child.
En 2166, un tyran immortel nommé Vandal Savage a conquis le monde et assassiné ma femme et de l'enfant.
Being able to identify firsthand with a parent whose child has been tortured, murdered?
Être capable de s'identifier directement à un parent dont l'enfant a été torturé, assassiné?
Do you know how many people I've murdered?
Sais-tu combien d'innocents j'ai massacrés?
Your portal gone, the Inhumans you stockpiled murdered...
Votre portail détruit, les Inhumains que vous stockiez assassinés...
A young woman has been murdered and we're trying to catch her killer before he does it again.
Une jeune femme a été assassinée et nous essayons de capturer son tueur avant qu'il ne recommence.
Thailand is quickly becoming one of the deadliest destinations for tourists. I remember those British backpackers who were murdered there last summer.
Je me rappelle des randonneurs anglais tués là-bas l'été dernier.
Who do you think murdered your mayor? - Are you telling us you know?
Selon vous, qui a tué votre maire?
Murdered by the eastern European mafia?
Donc il aurait été assassiné par des mafieux venus de l'est?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]