Name's traduction Français
66,995 traduction parallèle
What's your name?
- Comment vous appelez-vous?
That's my name.
C'est mon nom.
Madeleine. I think that's her name.
Madeleine.
That's a funny name.
Il est curieux, ce nom.
A name's a name.
C'est jamais qu'un nom.
- Name's Roy.
- Roy.
Denied, and that's not my last name.
Refusé, et ce n'est pas mon nom de famille.
My name's Diwata, and as team captain...
Je m'appelle Diwata et en tant que capitaine de l'équipe...
I can't let you guys travel, not under the school's name, not without an approved budget, a schedule, and a faculty Advisor.
Vous ne pouvez pas voyager, pas sous le nom de l'école, sans budget approuvé, sans un emploi du temps et un conseiller du lycée.
We're on a first-name basis.
On s'appelle par nos prénoms.
♪ ♪ Boy, what's your name?
Mon garçon, quel est ton nom?
'Cause it is in my name, and that's my Social Security number.
Parce que c'est à mon nom, et c'est mon numéro de sécurité sociale.
Sophie and Tommy figured out that the overseas account was opened in Tommy's name by his former employers, Jimmy and Cathy Kincaid.
Sophie et Tommy ont découvert que... le compte a été ouvert au nom de Tommy.. par ses anciens employeurs, les Kincaids
Uh, because it's in my name.
C'est à mon nom.
Whoever killed the Kincaids, the minute they find out the money's in your name, they're gonna come after you.
Ceux qui ont tués les Kincaids, quand ils verront que l'argent est à ton nom, ils vont venir pour te tuer.
Ms. Julia, what's the name of your next film?
Miss Julia, quel est le titre de votre prochain film?
What's your name?
Quel est votre nom?
What's your name? You're the RTO?
- Vous vous appelez?
♪ Will find... My name's Rob and I'm 14.
Je m'appelle Rob et j'ai 14 ans.
His name was Michael Glade.
Il s'appelait Michael Glade.
That's a fucked up name.
C'est nul, ce nom.
L-I-N for the last name, and he's got to be super Asian.
L-I-N pour le nom, et il doit être très asiatique.
My guy at the Bureau says there's a panel on him and his name is Castillo, not Poncherello.
Mon pote au F.B.I. dit qu'il y a une enquête sur lui et son nom c'est Castillo, pas Poncherello.
What's his full name?
C'est quoi son nom?
I still have to write my dad's name on the board.
Mais je dois mettre le nom de mon papa.
Ziggy. What is his name? Just write it down!
- Comment il s'appelle?
What is his name, for christ's sakes?
Comment il s'appelle, bordel?
He told me that his name was saxon banks, Like mr. Banks, the dad in "mary poppins."
Il a dit qu'il s'appelait Saxon Banks, comme M. Banks, le père dans Mary Poppins.
- Never heard of him. - We have a Mr. Barker at school, but his first name is not Saxon, it's Ted.
On a un M. Barker à l'école, mais son prénom n'est pas Saxon, c'est Ted.
Sorry, what's your name again? - Shut up.
Tu peux me rappeler ton prénom?
- That's a weird name.
- Tais-toi. - Merci beaucoup.
What's this guy's name?
Il s'appelle comment?
Look, th-there's... th-there's my name.
J'ai payé par chèque. Regardez... Là, il y a mon nom.
So, when you see children dipping eggs in vinegar the colors of their favorite toys, or when you see the nation's youth fleeing south for copulation, or when they spread their seed over that sinking mass that is the great state of Florida, they all... without realizing it do it in her name.
Les enfants qui peignent des œufs aux couleurs de leurs jouets préférés, les jeunes du pays qui s'envolent vers le sud pour copuler, qui répandent leur semence sur la Floride en perdition, tous... sans même le savoir, ils font ça en son nom.
That's a sweet name.
C'est un joli nom.
I have no doubt that millions upon millions exchange tokens and observe the rituals of your festival, all down to the hunting of the hidden eggs, but does anybody pray in your name?
Je sais que des millions de gens s'offrent des présents et pratiquent les rites de ta fête, jusqu'à la chasse aux œufs, mais prie-t-on encore en ton nom?
His name is Chris Washington.
Il s'appelle Chris Washington.
The moment these Dutch motherfuckers set foot here and decided they white, and you get to be black, and that's the nice name they call you...
Le moment ces enculés néerlandais a mis le pied ici et a décidé qu'ils blanc, et vous obtenez être noir, et c'est le joli nom, ils vous appellent...
- What's your name?
- Comment tu t'appelles?
My name's Isla.
Je m'appelle Isla.
What's your name?
Votre nom?
It was my mother's maiden name.
C'est le nom de jeune fille de ma mère.
What was your son's name?
Ton fils s'appelait comment?
"Who's Nailin'Paylin?" which I thought was a great name.
Who's Nailin'Paylin? " Je pensais que le titre était super.
What's your name?
Comment tu t'appelles?
And I was like, "Okay, well, what's the name of the film?"
Je lui ai répondu : "Quel est le nom du film?"
That's not your name? No.
C'est pas ton nom?
What's your name?
Tu t'appelles?
His name is Clay.
Il s'appelle Clay.
That girl's name is Hannah.
Cette fille s'appelle Hannah.
You fill out a survey, and for just a buck, you get the name and number of your one true soul mate.
Tu remplis un quiz et pour un dollar, t'as le nom et le numéro de ton âme sœur.