English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ N ] / Nanotech

Nanotech traduction Français

47 traduction parallèle
A nanotech synthetic organism, to be precise.
Organisme synthétique à structure neuronale, exactement.
Suggest extensive nanotech and phase one cell reconstruction.
Je suggère l'utilisation de la nanotechnologie et de lancer la phase 1 de reconstruction cellulaire.
It's nanotech.
C'est du nanotech.
I need you to get me into that nanotech IPO. I want 10 blocks.
Investis pour moi dans l'entrée en bourse. 10 paquets.
As you can see, the nanotech composite has limited... Limitless capabilities for replication.
Comme vous le voyez, le composite de nanotechnologie a des limites... a peu de limites de capacité de réplication.
The paper called you in because the new, uh... nanotechs crashed at the register, and you lost the story you were working on.
- Le journal t'a appelé parce que le nouveau... nanotech du Register avait buggé et tu avais perdu l'article sur lequel tu bossais.
Nanotechs?
- Le nanotech?
I'm taking Cloud City to a whole new level with nanotech hydration.
La Cité des Nuages monte d'un niveau avec l'hydratation nanotechnologique.
Gentlemen, I'm pleased to announce that tomorrow morning, your first order of nanotech warheads ships from my factory in Kyrgyzstan.
Demain matin, vos premières commandes d'ogives quittent mon usine, au Kirghizistan.
But, uh, something so small, you could only make it with a nanotech virus.
Quelque chose de si petit, qu'il ne peut venir que d'un nano-virus.
Your nanotech virus is killing people.
Votre nano-virus tue des gens.
It's got thermal nanotech inside
Nanotechnologie thermique.
Nanotech running amok.
Nanotechnologies ouf.
she has these Nanotech circuits that can make her evolve.
Elle a des nanocircuits qui lui permette d'évoluer.
You sold a nanotech start-up to Google for $ 12 million, but you can't understand the mechanics of a hookup.
Tu as vendu une nanotechnologie de lancement à Google pour 12 millions, et tu ne comprends pas le mécanisme de la baise.
Doc calls it the fog, Comprised of millions of microscopic robots, Nanotech infiltrators
Doc l'appelle le brouillard, composé de millions de robots microscopiques, des infiltrateurs nanoscopiques.
The nanotech that Jones used on the escalator,
La nanotechnologie que Jones a utilisé pour l'escalator,
The capsule is first-generation nanotech.
La capsule est la première génération de nanotechnologie.
It's the nanotech that did this, right?
Ce sont les nanites non?
I'd like to pick your brain about the nanotech.
J'avais des questions sur la nanotechnologie.
It's the nanotech that did this, right?
C'est la nanotechnologie qui a fait ça?
It's the nanotech that did this, right?
C'est l'oeuvre de la nanotechnologie.
- You think it's the nanotech?
- Tu crois que c'est la nanotechnologie?
I'd like to pick your brain about the nanotech.
J'aimerais faire appel à vos connaissances sur la nanotechnologie.
I'd like to pick your brain about the nanotech.
J'aimerais interroger votre cerveau sur les nanotechs.
You're the nanotech, aren't you?
Vous êtes les nanites, n'est-ce pas?
And a powerful nanotech explosive.
Doublé d'un puissant explosif nano-technologique.
Nanotech?
La nanotech?
So you're telling me that this whole thing... is nanotech?
Tu veux dire que tout ça... c'est la nanotech?
I'd like to pick your brain about the nanotech.
J'aimerais vous interroger sur les nanites.
- You're the nanotech.
- Vous êtes les nanites.
- Nanotech?
- Nanotechnologie?
It's the nanotech.
La nanotech.
You went out to find more about the nanotech.
Tu es parti pour en savoir plus sur la nanotech.
Nanotech, set to time release.
Nanotech, libéré à l'heure.
Nanotech is the new black.
Le nanotechnologie est la nouvelle mode.
Okay. But after, we go to my lab, get the nanotech inject it, and publish the results in the New England Journal of Medicine.
Mais après, on va à mon labo, on prend les nano-tech, on me les injecte, et on publie les résultats dans le "Journal de la Médecine de la Nouvelle Angleterre."
- Nanotech.
- Nano-tech.
Oh, I think your nanotech deserves some of the credit.
Je pense que tes nano-tech ont un peu de mérite aussi.
Especially after everything that's going on. With the blood clot, and the nanotech, and the nearly dying.
Surtout après, tu sais, tout ce qu'il s'est passé avec toi avec le caillot, les nano-tech, et la... mort imminente.
GMOs, nanotech, anything that's dangerous to the island's more natural way of life.
OGM, nanotechnologie, quoi que ce soit de dangereux pour le mode de vie plus naturel de l'île.
And you are gonna get bored of playing cops, just like you got bored of aerospace, and you got bored of nanotech,
Et tu vas te lasser de jouer les flics, comme tu t'es lassé de l'aérospatial, de la nanotechnologie.
And because I spend so much of my time in the company of robots and computers and nanotech devices, people sometimes think that I don't care much about humans.
Et parce que je passe beaucoup de mon temps. En compagnie de robots et ordinateurs et autres appareils, Les gens pensent parfois que je ne me soucie pas beaucoup des humains.
There's all sorts of sensors and nanotech injections you have to do before you get in.
- Désolée...
Nanotech.
Nano-technologie.
- Nanotech.
- La nanotechnologie.
- Is that my nanotech?
Est-ce que ce sont mes nano-tech?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]