English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ N ] / Nd

Nd traduction Français

416 traduction parallèle
And like this, I build the whole dam, the water barrier in the core nd on the outside in a slope of 1 to 2, 1 meter up and 2 meters along, like this I build the two layers together, up to the top.
Et comme cela, je construis le barrage entier, la barrière d'eau principale et à l'extérieur, une pente de 1 pour 2, 1 mètres de hauteur pour 2 mètres de long, comme cela je créé les 2 couches ensemble, jusqu'en haut.
'nd a tie and that's about all, I think.
Une cravate... et c'est tout.
A half-breed type. Half Hindu, half Japanese. I don't know.
Mét ¡ sse, à mo ¡ t ¡ é ¡ nd ¡ enne ou javana ¡ se, je pense.
"Be on the lookout for a man." "He might be dressed in a light gray chauffeur's uniform." " Also, a woman.
On recherche un homme, peut-être vêtu d'un un ¡ forme de chauffeur, et une femme mét ¡ sse, d'or ¡ g ¡ ne ¡ nd ¡ enne.
I was unable to fi nd a black dress among your things, but one of the girls has given you this.
Je n'ai pas trouvé de robe noire, mais une des filles vous donne cela.
I hope that you will fi nd your father my dear.
J'espère que tu trouveras ton père.
nd here we go, down and dirty
On y va, faits comme des rats.
Easy or not, I'm gonna count on you... as squadron commander to find a solution.
facile ou pas, je compte sur vous comme commandant d'escadrille pour trouver une solution.
I'm sorry about Chuck. But we're going to find him.
DêsoIê pour Chuck, mais nous Ie trouverons.
We're gonna find him.
Nous Ie trouverons.
We find them, even if they gone to Moo, we find them.
On va les retrouver, même au Mexique, on va les retrouver.
I see you did. Where'd you find it?
Tu l'as trouvée où?
I'll find out, Craig.
- Je le saurai Craig.
If it takes me years, I'll find him.
Même si ça me prend des années, je le retrouverai.
Know where I can find him?
Vous savez où je peux le trouver?
Course you wouldn't know where to find them?
Vous ne savez pas où je pourrais les trouver?
The cells are all locked. I wouldn't know where to find the keys.
Les cellules sont fermées à clés et je ne sais pas où elles sont.
- and 200,000- - - nd 200,000.
- et 200 000- - - Et 200 000.
We have seen his star in the east, a nd have come to worship him.
Nous avons vu son étoile en Orient. Nous sommes venus lui rendre hommage.
I want you to find out quickly whether this rocket threat is real.
Je veux que vous trouviez rapidement si ces fusées sont une menace réelle.
Well. We'll just have to go on photographing until we find one.
Eh bien, nous allons reprendre des photos pour en dénicher une.
Can you find out any more about this place?
Vous pouvez avoir plus d'information sur cet endroit?
What do you bet we get down on the ground... we'll find General Boyd to show us slides of our prenatal experiences?
Vous voulez parier qu'en bas, nous trouverons le général Boyd qui nous montrera des photos de nos expériences prénatales?
Thought I might find a decent bottle of claret.
Je pensais pouvoir y trouver une bonne bouteille de Claret.
I'll try and find out something.
Je vais voir si je peux trouver quelque chose.
If I knew where he was I could go and find him.
Si je savais où il était, je pourrais aller le retrouver.
I'll find out for myself.
Je trouverai moi-même.
I'll try to find a way.
Je vais essayer de trouver une solution.
Can you find out?
- Vous pouvez le découvrir?
You see, my Lord of Leicester is a hardy fighter... nd a fight is near us now.
Vous comprenez, seigneur de Leicester est un vaillant combattant... et un combat approche à grands pas.
nd you, what is your name?
Et toi comment t'appelles-tu?
B essed be the name a nd bow you r head to im, who gives us ou r daiy bread.
Que Dieu bénisse ce repas.
... nd of the announcement.
... fin de notre flash spécial.
Without his glasses. A nd...
Sans ses lunettes...
Nd why's that?
Pourquoi?
Nd the soul is sad.
Et l'âme est triste.
Nd why is that?
Et pourquoi?
Nd the first thing I'm going to do is let him know your role in this city.
Et je m'empresserai de l'informer de votre rôle dans cette ville.
Nd in front of the church, too.
Et devant l'église, en plus!
Nd if you want to know the truth...
Et si tu veux le savoir :
Nd he's also well mannered.
Il est instruit, avec ça.
Nd he said I can bring along little Marie, as long as she doesn't disturb him.
J'ai le droit d'emmener Mariette du moment qu'elle ne dérange pas.
Nd now I'd like the newspapers.
Maintenant, apportez-moi les journaux!
- Nd don't let yourself get intoxi...
Ne vous laissez pas intoxi...
No, I'm a girl. Nd you?
Non, je suis une fille, et toi?
Nd she's usually away on tour.
Elle part beaucoup en tournée.
Nd why do you like me, Madame Fink?
Pourquoi tu m'aimes bien, moi?
N.D.
ND.
- That was mine.
ND...
- "A nd stay out till late".
Tais-toi!
Nd as they say, "We'll get to know each other on the job."
"Le travail sera notre trait d'union."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]