Nellie traduction Français
698 traduction parallèle
You know, one time, girl named Nellie say she like strawberry for breakfast.
Je vois lui. Un jour, fille Nellie veut petit-dêjeuner fraises.
Breakfast time come, no Nellie.
Au petit-dêjeuner, pas Nellie.
- So he threw Nellie out, hm?
Il a jeté Nellie dehors?
- Got me confused with Nellie, haven't you?
Tu me prends pour Nellie?
All right, Nellie.
D'accord, Nellie.
Her name's Nellie Navarre.
Son nom est Nellie Navarre.
Shut the door, Nellie.
Fermez la porte, Nellie.
No, not yet, Nellie.
Non, pas encore, Nellie.
Nellie, I could make him happy.
Nellie, je pourrais le rendre heureux.
Nellie, they've all been trying to frighten me.
Nellie, ils ont tous essayé de m'effrayer.
Because Nellie...
Parce que Nellie...
Nellie, I'm not afraid.
Nellie, je n'ai pas peur.
- Hello, Nellie.
Nellie!
Honestly, Miss Lee, you ought to let me come back and take care of you. No, Nellie.
Laissez-moi revenir m'occuper de vous.
You've graduated.
Non, Nellie.
Madame Nellie LaFleur.
Mme Nellie La Fleur!
Thanks, Nellie.
Merci, Nellie.
Joseph Kinney and Nellie Farrell.
Joseph Kinney et Nellie Farrell.
- Who is Nellie Farrell?
- Qui est Nellie Farrell?
Nellie Farrell did not reveal last night... she was wife of murdered man.
Nellie Farrell n'a pas révélé hier soir... qu'elle était l'épouse de l'homme assassiné.
Say, where can I find this Nellie Farrell?
Dites, où puis-je trouver cette Nellie Farrell?
- Are you Nellie Farrell?
- Vous êtes Nellie Farrell?
There's Nellie's brother.
Voilà le frère de Nellie.
There's Nellie too.
Voilà aussi Nellie.
- You find Nellie Farrell visit lawyer's office?
Tu as trouvé que Nellie Farrell a rendu visite à un avocat?
Perhaps Nellie Farrell now returned.
Peut-être que Nellie Farrell est revenue.
That's Nellie's job, not mine.
C'est le travail de Nellie, pas le mien.
Jenny, isn't Nellie Farrell back yet?
On prend le train de nuit - - Nellie Farrell n'est pas revenue?
Well, Nellie... why weren't you on the job?
Eh bien, Nellie... pourquoi vous n'étiez pas au travail?
What are you talking about, Nellie?
- De quoi vous parlez, Nellie?
Barney. You know "Bird on Nellie's Hat"?
Bernay tu connais "L'oiseau du Chapeau de Nellie"?
You sing "Bird on Nellie's Hat" and Lotta give you a kiss. And Karie.
Toi chanter "Chapeau de Nellie" et Lotta te donne baiser. et Karie.
Said Nellie as she rolled her dreamy eyes
Murmura Nellie les yeux rêveurs
Said the bird on Nellie's hat
dit l'oiseau du chapeau de Nellie
Then to Nellie. Willie whispered as they fondly kissed
Et Willie souffla tendrement à l'oreille de son aimée
Well. You don't know Nellie like I do
Ma foi. vous connaissez bien mal ma Nellie
Said the saucy little bird on Nellie's hat
Répliqua l'effronté petit oiseau depuis son chapeau
Come on. "Nellie's Hat." We'll all sing it again.
Rechantons "Le Chapeau de Nellie". Tous ensemble.
Said the bird on Nellie's hat
pipa l'oiseau du chapeau de Nellie
Well. You don't know Nellie like I do
Ma foi. vous connaissez bien mal ma Nellie.
Here you are, Nellie.
Nellie.
I got somethin'on you, Nellie.
Je t'ai tachée.
I know Nellie will tell you Harvey's business never was worse.
Nellie vous dira que les affaires de Harvey vont mal.
Now, Nellie, after all, there's only you and Harvey.
Nellie, tu es seule avec Harvey...
No, we asked Harvey to marry Nellie. We can't expect the guy to do more than that.
Nous lui avons déjà demandé d'épouser Nellie!
Nellie, can't you and Harvey...
Mais Harvey et toi...
Will you put that in writing, Nellie?
Si nous notions cela.
But it'll only be for three months, and then Aunt Nellie will take her.
Mais dans trois mois, Nellie la prendra.
The Nellie...
Le Nellie...
Nellie hasn't come in.
J'attends Nellie.
Put Nellie on, will you, Harvey?
Tu peux me passer Nellie?