Neve traduction Français
142 traduction parallèle
Neve _ heless, I don't want to witness the fits of debility you'd expect before his demise.
Mais... le spectacle de sa déchéance ne me réjouit pas.
Neve?
Neve?
Uh, Neve, this is Ada.
Neve, voici Ada.
Oh, Neve, I thought you'd never show up.
Neve, j'ai cru que tu ne viendrais pas.
Torpid. He neve had a political thought in his life.
Il n'a jamais eu une seule idée politique de sa vie.
- It's Neve Campbell?
- C'est Neve Campbell?
How about that one with Matt Dillon where he has that really outstanding threesome with Neve Campbell and that chick from Starship Troopers?
Celui où Matt Dillon se lance dans une super partie à trois avec Neve Campbell et la nana de Starship Troopers?
I wouldn't mind a blowjob from Neve Campbell.
Moi, j'aimerais bien que Neve Campbell me taille une pipe.
I've neve been to a boarding school before.
je n'ai jamais été dans un pensionnat avant.
- You've neve been to Fitz Roy?
- Vous n'avez jamais été à Fitz Roy?
One word from you, and I could lose my license, and wind up in a lovely cell in Neve Tirza.
Si tu dis quelque chose, je perds mon permis, et recois une belle chambre à la prison de Neve Tirtsa.
It had a Neve console, good mics.
Il y avait une console Neve et de bons micros.
- So he never... I mean neve...
- Vous dites qu'il a jamais, jamais...?
- neve got the lobby covered.
- Le hall est couvert.
We've got 18-year-old kids who will neve- -
On a des gamins de 18 ans qui...
Neve Surifian.
Ned Sarafian (? )
You know Neve Campbell?
Vous connaissez Neve Campbell?
My poor mom.I can neve hfaceer again.
Je ne pourrais jamais la regarder en face.
It's called neve and it formed several years ago.
Nommée "neve", formée ya plusieurs Années.
Julia Roberts, Neve Campbell, I'm working on Juliette Lewis.
Julia Roberts, Neve Campbell. Je travaille sur Juliette Lewis.
- It's called "Being Neve Campbell".
Ça s'intitule "Dans la peau de Neve Campbell."
See Neve's in the middle of one of her'oh god Bailey's drinking again scenes with Jennifer Love-Hewitt, when people start jumping into her head and making her do strange things.
Ouais. Tu vois, Neve est en pleine scène de "Mon Dieu, Bailey recommence à boire" avec Jennifer Love Hewitt, et des gens entrent dans sa tête
You were locked on the roof with Jordan and don't get me wrong, I love that you guys are together but I really could've used your help on that Neve Campbell sketch.
Tu étais bloqué sur le toit avec Jordan. Et te méprends pas, je suis content que vous soyez ensemble, mais j'aurais eu besoin d'aide sur le sketch de Neve Campbell.
What Neve Campbell sketch?
Quel sketch de Neve Campbell?
Don't get me wrong, I love that you guys are together, but I really could've used your help on the Neve Campbell sketch.
Ne te trompe pas, j'adore que vous soyez ensemble, mais j'aurais besoin d'aide sur le sketch de Neve Campbell.
What Neve Campbell sketch?
C'est quoi le sketch de Neve Campbell?
I'll neve know what her voice sounded like.
J'ai jamais entendu le son de sa voix.
Allison was begging Neve Campbell, the reporter chick, not to print the truth about her.
Allison suppliait Neve Campbell, la journaliste d'un canard, de ne pas imprimer la vérité sur elle.
I can't believe i r-neve-I can't believe I didn't see it!
J'arrive pas à croire que je... j'arrive pas à croire que je ne l'ai pas vu!
I feel like Neve Campbell in Scream II.
Je me sens comme Neve Campbell dans Scream 2.
I neve want to see another number again.
Je ne veux plus jamais voir un nombre.
If August knew anything about that night, you'd neve rknow it.
Si August savait la vérité, ça ne se voyait pas.
Look, I am not a retarded Neve Campbell, okay?
Je ne suis pas débile.
Neve Campbell was hot.
Neve Campbell aussi.
Neve Campbell and Mr. Fitzgerald.
Neve Campbell et M. Fitzgerald.
They were gonna charge Neve with accessory to murder because she cased the job.
Ils allaient inculper Neve, le cerveau, de complicité de meurtre.
So either I turned on Alex and Allen, who did the shooting, or Neve went to prison for the rest of her life.
Du coup, soit je chargeais Alex et Allen qui ont tiré, soit elle finissait en prison.
Who is Neve?
Qui est Neve?
They implied I wasn't a credible witness because I was... You know, engaged to Neve.
Ils ont insinué que je n'étais pas un témoin crédible car j'étais fiancé avec Neve.
Neve's mad-dogging the hell out of her.
Neve est prête à s'en occuper.
This guy, Rupert Neve, designed these next-generation consoles.
Ce gars-là, Rupert Neve, a conçu ces consoles de nouvelle génération.
There is something about the Neve sound that my ear has always been attuned to.
Il ya quelque chose à propos du son Neve avec laquelle mon oreille a toujours été en phase.
The Neve thing is - there just weren't that many made, because they're so handmade.
Le truc de la Neve - - il n'y en avait pas tant que ça parce qu'elles sont complètement faites à la main.
This Neve board that you talk about, you know, this is not my world.
Cette console Neve dont te parles, tu sais, ce n'est pas mon monde.
"Oh, my god, it's a Neve board,"
"Oh, mon dieu, c'est une console Neve,"
The Neve console really embellishes things in the context of rock'n'roll.
La console Neve embellie vraiment les choses dans le contexte du rock'n'roll.
It's unlike any other Neve console that I have ever worked on, and I've been lucky enough to work on a ton of them now.
Ce n'est pas comme n'importe quelles autres console Neve avec lesquels j'ai travaillé, et j'ai eu la chance de travailler sur une tonne d'entre elles maintenant.
Rupert Neve is a fucking genius.
Rupert Neve est un putain de génie.
Here the law is the snow-field, the storm, the darkness.
Ici la loi c'est le névé, l'orage, les ténèbres.
39 AND YOU'VE NEVE R BEEN MARRIED?
Trente-neuf ans.
Especially Neve's, you know.
[ Pat Benatar s "Hit Me with Your Best Shot" plays ] Et surtout la Neve, tu sais.
nevermind 135
never 5371
neverland 25
nevermore 28
never have i ever 20
never give up 61
never mind 4455
never gets old 35
never better 242
nevertheless 622
never 5371
neverland 25
nevermore 28
never have i ever 20
never give up 61
never mind 4455
never gets old 35
never better 242
nevertheless 622
never ever 49
never forget 64
never married 49
never been better 65
never you mind 74
never will 46
never forget that 68
never heard of it 218
never mind me 31
never again 391
never forget 64
never married 49
never been better 65
never you mind 74
never will 46
never forget that 68
never heard of it 218
never mind me 31
never again 391