Newsagent's traduction Français
19 traduction parallèle
I don't know what to make of it, sir. He went to a public library, and then to a newsagent's shop. For private photography, if you ask me.
Il est allé à une Bibliothèque publique... puis chez un marchand de journaux... pour des photos...
Newsagent's shop!
La boutique du marchand de journaux?
I live at Jungmann's Square, in a house with a newsagent's shop and an Italian ice cream shop opposite.
On habite place Jungmann, où il y a un vendeur de journaux et un glacier italien.
- at a newsagent's?
- auprès d'un kiosque?
Ah, there's nothing like a brisk walk Up to the newsagent's before one's tea and toast.
Rien de tel qu'une sortie matinale chez le kiosquier!
Well, I say newsagent's When of course I mean local pornographer.
Enfin, disons plutôt chez le pornographe du coin.
We're in a newsagent's.
Nous sommes chez un marchand de journaux.
She's 24, she's walking into a newsagent's and saying,
Elle a 24 ans, elle entre chez un marchand de journaux et dit,
Pop say life is like a newsagent's!
Pop dit la vie c'est comme un marchand de journaux!
Those asses come to the newsagent's to make a show, not to shop.
Ces culs viennent s'exhiber, pas faire leurs courses.
That fucking guy in the newsagent's has done it again. I can't fucking believe it!
Ce connard de vendeur de journaux, il recommence, je le crois pas!
You'll have a hotel and I'll have a newsagent's, a smart one.
Toi tu auras un hôtel, et moi un kiosque, un kiosque chic.
Mr Singh at the newsagent's.
Mr Singh du kiosque à journaux.
It's five to Jackie S, not Jackie P, and in the northern town of Dirty Boy lies this sublime newsagent's.
Il est Jackie S. moins cinq. Pas Jackie P. Ce sublime marchand de journaux est situé dans la ville de Dirty Boy.
They'll suspect you because you worked at the newsagent's.
Tu seras soupçonné parce que t'as travaillé chez lui.
Down past the newsagent's and it's round...
Allez jusqu'au kiosque et c'est après...
I found this on Jack Marshall, who runs the newsagent's here.
J'ai trouvé ça sur Jack Marshall, qui tient le marchand de journaux d'ici.
Tell them where the newsagent's was in the town, how close to where the body was found.
Situer le marchand de journaux en ville, sa proximité par rapport au corps.
It's paid in cash at newsagent's.
Ça s'achète en liquide chez les buralistes.