Niedermayer traduction Français
85 traduction parallèle
I told you guys, we shouldn't have shot Lieutenant Niedermayer!
J'avais dit de pas tirer sur le lieutenant Niedermayer!
Why does Niedermayer talk that way?
Pourquoi Niedermayer parle comme ça?
What did I say about forensics, Niedermayer?
Qu'est-ce que j'ai dit sur les expertises médico-légales?
Niedermayer, come on!
Niedermayer, allez!
You really don't mind sticking your nose in, do you, Niedermayer?
Ça t'es vraiment égal de coller ton nez dans mes affaires, pas vrai, Niedermayer?
What's up, Niedermayer?
Quoi de neuf, Niedermayer?
All the forensics geeks hate Niedermayer so much they pushed him onto the sunshine division.
Tous les scientifiques criminels détestent Niedermayer, tellement qu'ils l'ont poussé sur la division du soleil.
Niedermayer says to babysit you.
Niedermayer a dit de vous surveiller.
I hate Niedermayer.
Je hais Niedermayer.
Mm, Niedermayer's futile quest to make Backstrom appreciate forensics.
La quête futile de Niedermayer pour obliger Backstrom a apprécier l'expertise médico-légale.
Niedermayer's a know-it-all about all that creepy cult stuff, right?
Niedermeyer est incollable sur tout ces trucs de secte flippant, pas vrai?
Don't listen to Niedermayer or Amy about any of that psychological daddy crap.
N'écoutez pas Niedermeyer ou Amy sur ce père psychologiquement dérangé.
Niedermayer's point still stands.
Niedermayer a raison.
What if I took Niedermayer in an under-covers capacity?
Et si je prenais Niedermayer pour une mission clandestine?
Double or nothing on the $ 100 that I owe you... you can't turn Niedermayer.
Quitte ou double, sur les 100 $ que je te dois... Si tu arrive à te faire Niedermayer.
Niedermayer!
Niedermayer!
Except Niedermayer.
À part Niedermayer.
- Niedermayer.
- Niedermayer.
Okay. Niedermayer, why don't you get the lieutenant up to speed on... really?
Niedermayer, pourquoi ne pas briefer le lieutenant en vitesse sur...
Niedermayer : Jason Rose was traveling approximately 40 miles per hour in the Westbound Lane when... bam!
Jason Rose roulait approximativement à 65 km / h sur Westbound Lane quand... bam!
I know you trying to help me out, Niedermayer, but it's not working.
Je sais que tu essayes de m'aider, mais ça ne marche pas. Niedermeyer à l'appareil.
[Chuckles] This is Niedermayer. Backstrom :
Laissez tomber ce que vous faites.
Backstrom : Hey, Niedermayer. Please tell me this is who you brought me.
S'il te plait dis-moi que c'est lui que tu veux me présenter.
Niedermayer said that the truth is the truth whether I saw it or not.
Niedermeyer a dit que la vérité est la vérité que je l'ai vu ou non.
The Bible versus Niedermayer...
il n'y a pas à discuter.
Moto and niedermayer will go pick up claudio moretti, And he will give us talia's phone number.
Moto et Niedermeyer vont aller chercher Claudio Moretti, et il nous donnera le numéro de Talia.
Niedermayer can take a team to search by the tunnel. Jennifer : Hello?
Niedermeyer peut emmener une équipe de recherche au tunnel.
So, niedermayer has gone out to the tunnel To look for the girl's phone, And detective almond is going through the girl's room again.
Alors, Niedermayer est allé au tunnel pour chercher le téléphone de la fille, et le détective Almond est retourné voir la chambre de la fille.
Go help niedermayer.
Allez aider Niedermeyer.
Well, niedermayer must find talia's phone.
Niedermayer doit trouver le téléphone de Talia.
Niedermayer : "good is good, but bad is better."
"Gentil c'est bien, méchant c'est mieux."
Niedermayer, check this out.
Niedermayer, regardez ça.
Niedermayer, you get the lieutenant and Almond up to date.
Tu informes le lieutenant et Almond.
Go ahead, Niedermayer.
- Allez-y, Niedermayer.
I got you covered, Niedermayer.
Je te couvre, Niedermeyer.
I hate you, niedermayer.
Je vous déteste.
Yes. My dad is gonna kill niedermayer for me.
Mon père va tuer Niedermeyer pour moi.
Sheriff backstrom, my name is sergeant peter niedermayer.
Shérif Backstrom, je me présente, sergent Peter Niedermeyer.
Niedermayer. You wrote that article About identifying suspects using behavioral dynamics.
Vous avez écrit cet article sur comment identifier les suspects en utilisant la dynamique comportementale.
Then you're an even bigger idiot than I thought, niedermayer.
Alors vous êtes encore plus idiot que ce que je pensais.
Don't help, niedermayer.
Ne m'aidez pas, Niedermeyer.
What do you think, Niedermayer?
Qu'en pensez-vous, Niedermayer?
He's diverging from Niedermayer's script.
Il s'écarte du script de Niedermayer.
What's the number-one cause of homicide, Niedermayer?
Quel est la première cause d'homicide, Niedermayer?
Niedermayer... Seriously.
Niedermayer... sérieusement.
Okay, niedermayer...
- OK, Niedermayer...
Ah. - To Niedermayer.
- À Niedermayer.
Niedermayer.
Niedermeyer.
Attaboy, Niedermayer.
Bravo.
Niedermayer :
Elle avait un rendez-vous curieux aujourd'hui.
Niedermayer :
Lieutenant...