Nikon traduction Français
44 traduction parallèle
I know that Nikon has already sent three messengers to you, trying to talk you into decorating the Trinity.
Je suis au courant. Nikone t'envoie encore un messager, le troisième.
Nikon doesn't care a thing about your life.
Ta vie, Nikone s'en moque bien.
It's not a camera, it's a Nikon.
C'est un Nikon.
Um... Nikon.
- Euh... un Nikon.
Nikon!
Nikon!
Lord Nikon, this is...
Seigneur Nikon, je te présente...
- Nikon, can I crash at your place tonight?
Nikon, est-ce que je peux dormir chez toi ce soir?
- Yo, what's up, Nikon?
- Nikon, ça roule?
Zero cool, and paul Cook, alias Lord Nikon.
Zéro Cool et Paul Cook, alias Seigneur Nikon.
- Is that a Nikon?
Est-ce que c'est un Nikon?
- Nikon?
C'est quoi, votre appareil photo?
He'll find it
Nikon? Ça ne fait pas un mois que je l'ai.
But I've got the eye, and my Nikon is state-of-the-art.
Mais ayez confiance, j'ai l'œil et mon Nikon est assez top.
I've got a Nikon, too.
J'ai un Nikon, moi aussi.
- It's a Nikon.
- C'est un Nikon.
Nikon, Cannon, Hasselblad.
Nikon, Cannon, Hasselblad.
Do you think I was gonna go up there with a Nikon?
Tu croyais que j'allais faire ça avec un Nikon?
Makes the Nikon look like a disposable.
À côté, un Nikon a l'air d'un appareil jetable.
Yeah. I've got my mom's Nikon.
J'ai le Nikon de ma mère.
That's a Nikon FM?
C'est un Nikon FM?
Yamaha. Nikon. Casio.
Franchement, j'en ai rien à branler!
no. it was a nikon.
Non. C'était un Nikon.
any luck with larsen's nikon?
Avons-nous retrouvé le Nikon de Larson?
that particular nikon camera's pretty popular among nature- - thank you, thank you.
Ce modèle Nikon a du succès auprès des... Merci. Merci.
but this is anthony larsen's nikon camera, and the serial number matches.
Mais c'est le Nikon d'Anthony Larson, le numéro de série correspond.
Hey, Kim, is that the new Nikon S-10?
- Kim, c'est le nouveau Nikon S10?
You wouldn't believe what a digital Nikon costs these days.
Vous ne croiriez pas ce que coûte un Nikon numérique de nos jours.
This a early Christmas present from Joe. It's called a Nikon.
ça c'est un cadeau de noel en avance de la part de Joe, ça s'appelle un Nikon.
You're looking for a high-end non compact camera, Nikon, Leica, or Canon... that's missing its lens.
Vous cherchez un appareil sophistiqué et cher, un Nikon, Leica, ou Canon... auquel il manque son objectif.
I grabbed a digital video camera, a 16mm wind-up movie camera, and an old Nikon.
J'ai pris une caméra vidéo numérique, une caméra 16mm à manivelle, et un vieux Nikon.
I just can't believe that for the cost of renting a Viper for a week... we bought three of these 5D Mark II's and a set of Nikon primes.
C'est incroyable. Au prix de location d'une Viper pour huit jours, on achète trois 5D Mark II et une gamme de Nikon à focale fixe.
You walk down to that river, you find a nice, quiet spot, and you drop your little nine millimeter Nikon into the water, okay?
Allez jusqu'à la rivière et jetez votre 9 mm dans l'eau.
The Nikon D5000.
Le Nikon D5000.
This one has better image quality. Nikon is good.
- Là, vous passez sur des modèles qui sont bien mieux en qualité d'image.
Hey man, I'll make you swallow that Nikon. Back!
Hé mec, je vais te faire avaler ton appareil.
I recovered two Nikon cameras owned by the victim and a diamond bracelet.
J'ai récupéré 2 appareils Nikon appartenant à la victime et un bracelet en diamant.
A Nikon FG.
Un Nikon FG.
I found some lenses from my old Nikon.
J'ai trouvé des objectifs de mon vieux Nikon.
Nikon F.
Nikon F.
You jumped into a moat with my Nikon?
- Avec mon Nikon?
What's the brand? - Nikon
C'est un cadeau de mon oncle qui est venu du Japon.
Yes, not even a month old
Nikon.
I was standing outside my public school making a fag when this skeezer comes up to me with a Nikon around his neck.
Tina, vous étiez en superforme!
ED's Kathy Lopez has this sneak preview.
Un mec s'approche avec son Nikon, et je me retrouve les pattes en l'air en train de prier que la capote ne craque pas. Pareil qu'elle.