Nounours traduction Français
872 traduction parallèle
Did Fuzzy-Wuzzy enjoy his dinner?
Mon nounours bouclé a-t-il aimé son dîner?
Of course, if Fuzzy-Wuzzy really wants to give me something he could put a few more pennies in my bank account.
Mais si mon nounours bouclé veut vraiment m'offrir quelque chose, il peut verser un petit quelque chose sur mon compte.
You see, Mr. Cosgrove, he doesn't realize... that I'm too old to have a teddy bear.
Voyez-vous, M. Cosgrove, il ne réalise pas... que je suis trop grande pour avoir un nounours.
How could he touch that teddy bear?
Comment a-t-il pu toucher ce nounours?
Daddy stole it and hid it in the teddy bear's neck.
Papa l'a volé et l'a caché dans le cou du nounours.
If I had, this would have never been hidden in Pennie's teddy bear.
Sinon, ceci n'aurait jamais été caché dans le nounours de Pennie.
♪ Your teddy bear's called it a day
Ton nounours n'en peut plus
There's even a shortage of teddy bears, but I found one for Debby.
Les nounours se font rares aussi, mais j'en ai trouvé un pour Debby.
Oh, look, has your Teddy broken?
Regarde! Nounours est cassé.
It's funny to you I'm supposed to look like a teddy bear?
Comme quand tu me compares à un nounours?
- Come on, bear.
- Viens, nounours.
"To my teddy bear, from Susan."
"Pour mon Nounours, de la part de Susan."
You love me, my teddy bear?
Tu m'aimes, mon Nounours?
- It was Teddy.
- C'était Nounours.
Good night, Teddy.
Bonne nuit, Nounours.
I'll bring you back a fuzzy-wuzzy for your wedding present.
Je vous apporterai un nounours comme cadeau. Vous l'accrocherez au mur pour faire peur aux enfants!
Olaf Pommeroy alias Jules Edouard Baer alias...
Plus les noms que nous ignorons de ce M. Nounours.
He picked it up one evening to light a cigar, found that someone had turned it back into a live grenade again.
Aprês la guerre, plus rien pendant 5 ou 6 ans. Nounours prend combien?
He was a double agent for so many countries, I'm a wonder it didn't happen before.
- Revenons à M. Nounours.
We put it around that you're in the market for hired assassins, so if you're ready, let's get started.
- On ne va plus au concert? - Non, vous avez du travail. Vous ne pourrez pas engager M. Nounours toute seule.
It just shows you can't go by appearances. - All right, Sliebermann, Brussels.
Généralement, M. Nounours demande 20 000 livres d'avance.
- Why? - Why? I don't know why.
M. Nounours doit vous surveiller.
And that is teddy bears. Wait a minute.
Nous parlerons donc de nounours.
I collect them.
- De nounours.
Maybe even a teddy bear's picnic. If you want to cool off, you come here.
Un pique-nique de nounours.
What had Henry to add to the subject of Mr. Teddy Bear?
Que vous a dit Henry à propos de Nounours?
I don't know, probably somebody who wants to pay a little money on the side finding out who Mr. Teddy Bear is.
Sans doute quelqu'un qui veut s'enrichir en démasquant M. Nounours.
- Oh? What do we know about Mr. Teddy Bear?
Que savons-nous de Nounours?
- Cathy. I've got his gun.
Je suis le roi démon, M. Nounours.
We want to have a nice long chat with him.
Nous voulons parler à M. Nounours.
So, Mr. Teddy Bear, you're going to have to take one of those.
Absolument. Allons, M. Nounours, prenez un de ces comprimés.
It was a very bright idea of Mr. Teddy Bear's telling you it was a sleeping tablet. It was really poison.
Une excellente idée de M. Nounours de faire croire à un somnifère, alors que c'était du poison!
You can say, big teddy bear.
Tu peux le dire, gros nounours.
Can't sleep without my teddy bear.
J'ai besoin d'un nounours. Pour dormir.
I wish I had my teddy bear.
J'aimerais bien avoir mon nounours.
A teddy bear.
Un nounours.
Teddy bear.
Nounours.
There's your little bear, sweetie.
Voilà ton nounours, petit cœur.
See that nice bearsy there?
Tu vois le joli nounours?
- I forgive you, huggy bear.
- Je te pardonne, mon nounours.
Bobby Bear, it's so big.
Quelle grande maison, mon nounours.
I love you, too, Bobby Bear.
Moi aussi, je t'aime, mon nounours.
wonder what Bobby Bear will say.
Je me demande ce que dira mon nounours.
Till death, Bobby Bear.
Jusqu'à la mort, mon nounours.
Don't you worry, sweetheart. Nothing can happen. Daddy Bear is here.
Ne t'inquiète pas, ma chérie, ton gros nounours est là.
Next step, they'll be taking teddy bears away from babies.
Pourquoi ne pas enlever leur nounours aux bébés!
- Yea, Bear Killer!
- Vive le nounours-tueur!
- Teddy?
Mon nounours?
That's all. Oh, yeah.
M. Nounours...
If Wayne-Gilley had looked over his pills, he would've completed that television interview.
M. Nounours est spécialiste de la mort par gadgets.
Well, listen.
Merci Barbie, pour m'avoir prêté le nounours.