Oir traduction Français
70 traduction parallèle
Farewell, our hero
Au rev oir, notre héros
Think they'll be able to tell by our faces?
Ils vont oir sur notre visage?
Well, with your permission, sir, I think I'll all on kive.
Je vais aller oir Vives...
well, au rev oir and toi, je t'aime, I think.
Eh bien, au revoir et toi, je t'aime... je crois.
You know how it is when you've been cooped up in a bottle for 2000 years.
Normal, après av oir été enfermée dans une bouteille pendant 2 000 ans.
Boy, I wish I had your imagination.
J'aimerais av oir ton imagination.
- Thanks for driving me home, Melissa.
- Merci de m'av oir raccompagné.
Why have you k ept it such a secret?
Pourquoi en av oir fait un tel secret?
And since you're an intelligent, perceptive, sensitive, young man I thought you might enjoy hearing what you said last night.
Et comme v ous êtes un Jeune homme intelligent et sensible, v ous v oulez sans doute sav oir ce que v ous avez dit.
Well, Inspector Morand, you can't blame me for not quite remembering a case that occurred almost a generation ago.
Inspecteur Morand, ne me reprochez pas d'av oir oublié une affaire qui a eu lieu voilà plus d'une génération.
Eve... ni... ing
- Bo... -... ns... -... oir.
A radiant being possessed of limitless riches and power.
Cet être radieux possédait des ressources illimitées d'argent et de pouv oir.
And even I knew that one day when the people came to their senses and swept the Conservatives back into power it would be these men who, and together with my father would form the Government.
Et même moi, je savais qu'un jour, quand les gens retrouveraient leur bon sens et réinstalleraient les conservateurs au pouv oir, ces hommes et mon père formeraient le gouvernement.
"I know you're ever so busy... "... but it would be ever so nice if you could come one Sunday. "
Je sais que v ous êtes occupé, mais j'aimerais vraiment que v ous veniez me v oir un dimanche. "
"... and if I can get a 1,000 lines by heart... "... which I will do, I'm bound to get a prize.
Si je peux apprendre 1000 lignes par cœur, ce que je ferai, je suis certain de recev oir un prix.
And it would make me so happy... "... if you were there to see me win a prize.
Ça me rendrait si heureux que v ous veniez me v oir gagner un prix.
"And now that you, unfortunately, have lost most of our money... "... in that American stock market swindle... "...
Et comme v ous avez perdu une grande partie de v otre fortune dans la fraude du marché boursier américain, je vais dev oir aller au Soudan avec Kitchener.
"... and I should be getting his reply soon.
et je devrais recev oir sa réponse bientôt.
If you can't take proper care of a fine watch you don't deserve to have one.
Si tu ne peux prendre soin d'une montre, tu ne mérites pas d'en av oir.
"Mr. Winston Churchill, last night served notice... "... that there is a young lion loose in the House... "... and the lion has sharp claws. "
"M. Winston Churchill a fait sav oir, hier soir, qu'il y a un jeune lion dans la Chambre et que ses griffes sont acérées."
Oir fingerprint teams are going over. -. The car they drove which was apparently stolen from a parking lot.
Nos experts vont vérifier les empreintes digitales relevées... sur la voiture qu'ils conduisaient qui avait été volée sur un parking.
They have lived undisturbed for 20,000 years because they are the only people in the world who know how to live without surface water.
Nul ne les a dérangés en 20000 ans, parce qu'eux seuls au monde... savent comment survivre sans av oir d'eau à la surface.
Tell your mother we will come when we've found the sick elephant. "
Dites à v otre mère que nous rentrerons après av oir trouvé l'éléphant. "
Xixo thought he saw his children's footprints but it was only a baboon that had walked past.
Xixo crut av oir reconnu les traces de ses enfants... mais ce n'était que celles d'un babouin.
This is the hardest day of my life because in a few hours, you and I will say goodbye.
C'est le jour le plus dur de ma vie... car on va bientôt se dire au rev oir.
I thought I could be a proper mother for you now, but I was wrong.
J'ai cru pouv oir être une bonne mère pour toi, mais j'avais tort.
But tonight, for the first time in a lot of months I'm sure I'm doing right.
Mais ce soir, c'est la 1 ère fois depuis de nombreux mois... que je suis sûre d'av oir raison.
Bye, Willy.
Au rev oir, Willy.
Well, Dad I guess this is au rev oir.
Papa, je suppose que c'est un au revoir.
To watch the elephants, elephants Jump over the fence, fence, fence
Pour v oir les éléphants Jouer au cerf-v olant
To see the King Kong, Kong, Kong To get his advice, vice, vice
Pour v oir King Kong
- You're aware that his goal is to sleep with yoy tonight? -... we are on the same page?
Je crois que ces messieurs sont pressés de me v oir partir d'ici.
I don't know.
Allez sav oir.
- Bye, Joey.
- Au rev oir, Joey.
- Bye, Dawson.
- Au rev oir, Dawson.
- Oh, boy, there's gonna be a protest.
- Il va y av oir protestation.
Howard Green has thus far refused to comment publicly on his controversial decision to expel Matt Caufield, a senior accused of vandalizing the so-called Unity Mural and fighting with another boy who took exception to the prank.
howard Green refuse toujours de s'exprimer sur sa décision très controversée de renv oyer Matt Caulfield, accusé d'av oir saccagé la fresque et de s'être battu avec un élève qui défendait Mlle Potter.
Mija... ¿ me puedes oir?
Mija... ¿ me puedes oir?
I'm sure you're well aware
Tu dois bien le sav oir Quoi donc?
What do I say? Finally, a chance to be A Broadway producer
Enfin pouv oir devenir producteur
Finally, a chance to make My dreams come true, sir
Enfin pouv oir faire ce qui me tient à cœur
To see me in this role
De v oir mon nom au programme
I wanna be a producer
Je veux être producteur Et v oir "Leo Bloom" tout en lumières
Don't complain, it's a pain Keep it gay
Les gens veulent rire quand ils v ont v oir un show
And now it's springtime
Y a pas de doute à av oir En politique ou en histoire
Before we finish the report, the brother calls again.
E ; avant même de l'a \ _ / oir fini, le frere nous telephone a nouveau.
To see a big penis like that - what are you gonna do?
V oir un gros pénis comme ça... C'est normal.
# Take back the city for yourself tonight # # Or I'll take back the city for me #
# Prennais la ville en arriére pour vous ce oir # # ou je vais prendre en arriere la vile #
Get the glare off your face, square head.
Pas de regard oir.
A man who wanted to change, but feared he couldn't.
ça a simplement révélé ce qu'il a toujours été... un homme qui v oulait changer mais qui craignait ne pas pouv oir.
Available near you... at Borders books... or Barnes Noble... und amazon.
Merci d'être venus v oir notre show