English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ O ] / One step at a time

One step at a time traduction Français

496 traduction parallèle
You need to plot out a path and take it one step at a time.
Il doit y avoir une filière. On doit avancer peu à peu, faire un pas chaque jour.
You don't become Emperor one step at a time!
Crois-tu qu'on devienne empereur pas à pas? Réponds, voyons!
Go like the tortoise, one step at a time.
Fais comme la tortue de la fable.
One step at a time, Mr. Torrance.
Une marche à la fois, M. Torrance.
One step at a time.
Une marche à la fois.
You'll be all right, son. Just take one step at a time, okay?
Vas-y, tout doucement.
but I'm surrounded by cowards. But one step at a time... .. what matters is that they agree in Milan.
Mais petit à petit, petit à petit un homme qui a ma confiance dans les hautes sphères, bien sûr... et surtout, Milan est d'accord.
Now, we're going to go down one step at a time.
Une marche à la fois.
All right, now, one step at a time.
Bon, une chose à la fois.
I only take one step at a time.
Je ne fais qu'un pas à la fois.
One step at a time.
Va doucement, une seule marche à la fois.
- All right, all right. Let's just keep calm. One step at a time.
Bon, on se calme et on procède dans l'ordre.
We'd better play it one step at a time.
On devrait y aller par étape.
I need to take one step at a time.
Je dois avancer pas à pas.
One step at a time.
Procédons par ordre.
Now, when you heard someone running away, did he go down the stairs one step at a time, two at a time, how?
Quand vous avez entendu quelqu'un fuir, a-t-il descendu les marches une par une ou deux par deux?
Let's take it one step at a time and by the book.
Prenons les choses dans l'ordre.
- One step at a time.
- Une chose à la fois.
You have to take this one step at a time.
Vous devez y aller une étape à la fois.
Just take it one step at a time.
Il faut avancer progressivement.
Why don't we just take it one step at a time?
Avançons pas à pas.
- One step at a time, old man.
Une chose après l'autre, mon vieux.
But the only thing we can do now is to take it one step at a time.
Mais la seule chose qu'on puisse faire, c'est d'attendre le moment propice.
I say we take this one step at a time.
Essayons d'aborder les problèmes un par un.
Come on. One step at a time.
Un pas à la fois.
One step at a time, right?
Une chose à la fois, d'accord?
One step at a time.
Une marche après l'autre.
let's just take this one step at a time.
Concept intéressant.
- Let`s take one step at a time.
- Ne vous affolez pas.
So, let's just take this thing one step at a time.
Alors, allons-y progressivement.
We just have to take it one step at a time, micki.
Nous devons procéder étape par étape, Micki.
You gotta take things one step at a time.
L'éternité, c'est long. Il faut prendre les choses une à la fois.
One step at a time, Pete.
Un pas à la fois, Pete.
Maybe you ought a... take it, you know, one step at a time.
Tu devrais peut-être... t'y prendre une étape à la fois.
ONE STEP AT A TIME.
- Vous suggérez quoi?
We will handle this one step at a time.
Nous parerons au plus pressé.
Let's take it one step at a time.
Une chose à la fois.
Take it one step at a time.
Chaque chose en son temps.
Yaeko, one step at a time.
Yaeko, peux-tu essayer pas à pas?
We're gonna take it one step at a time.
On va procéder par étapes.
It's still going. Like I said, we'll take it one step at a time.
On avance étape par étape.
Keep moving, one step at a time, keep your blood flowing, don't stop.
Continue à marcher, un pas à la fois. Il faut que le sang circule, ne t'arrête pas.
That's the way, girl. One step at a time.
Bravo, ma fille, un pas à la fois.
Let's take it one step at a time.
Allons-y étape par étape.
One step at a time, gentlemen.
Un pas à la fois.
We must take "zis" one step at a time.
Nous devons faire cela une étape à la fois.
One step at a time.
Une chose à la fois.
" It is only a matter of one courageous step at a time and you have already taken the first one.
" C'est seulement une question de pas courageux à faire, l'un après l'autre,
Just go one step at a time.
Allons-y doucement.
I just did what I could, one thing at a time, step by step.
J'ai seulement fait ce que je pouvais, une chose à la fois, pas à pas.
just take one little step at a time, and I can do anything!
C'est juste faire un petit pas à la fois, et je peux faire n'importe quoi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]