English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ O ] / Orchids

Orchids traduction Français

416 traduction parallèle
Get me a dozen orchids and take them to Madame Mata Hari.
Porte une douzaine d'orchidées à Mme Mata Hari.
Orchids again, Madame! No card. I think they are perhaps from the same young man.
Des orchidées... et aucune carte.
Grow orchids?
Cultiver des orchidées?
I stripped 100,000 years of slow evolution from it, And I had no longer an orchid... But what orchids will be 100,000 years from now.
J'ai réduit une centaine d'années de lente évolution Je n'avais plus une simple orchidée mais une orchidée évoluée d'une centaine d'années
"Orchids in the Moonlight."
"Orchidées au clair de lune."
I call it "Orchids in the Moonlight." I wrote it for her.
Je l'ai appelée "Orchidées au clair de lune". C'est pour elle.
When orchids bloom in the moonlight
Quand les orchidées s'épanouissent Au clair de lune
When orchids fade in the dawning
Quand les orchidées s'effacent A la naissance
I think lilies of the valley and gardenias. I guess I'll need orchids.
Du muguet et des gardénias.
Orchids.
Des orchidées.
And I'll have rooms full of white orchids.
Avec des pièces remplies d'orchidées.
Aw, let's go out in the jungle and pick some orchids.
C'est ton idée. Allons dans la jungle cueillir des orchidées.
We've just had so many calls today that there isn't a great deal left except a couple of nice orchids.
On a eu tellement d'appels aujourd'hui qu'il ne reste plus grand-chose à part quelques jolies orchidées.
No, I wore orchids to the Iast party.
Non, j'ai porté des orchidées à la dernière soirée.
I suppose you only got to call the florist and order up some orchids.
J'imagine qu'il t'a suffi d'appeler le fleuriste et de commander des orchidées.
Not orchids.
Pas des orchidées.
And orchids regardless of the price
Et des orchidées quel qu'en soit le prix
I always thought your big idea was the man you'd remind of orchids.
J'ai toujours cru que tu voulais que l'orchidée te rappelle à un homme.
From whom? Whoever gathered all the orchids in the world just for me?
Qui a bien pu me faire porter les orchidées du monde entier?
Oh, Mr. Ziegfeld, your orchids. They are the most beautiful orchids I have ever seen.
Vos orchidées sont les plus belles que j'aie jamais vues.
But already you send me orchids every morning. " Those are from him.
Déjà il m'envoyait des orchidées tous les matins.
And I don't want the orchids either.
Ni de ses orchidées!
Marie, someone has apparently spilled the orchids.
Quelqu'un a renversé les orchidées...
What about the orchids?
Et les orchidées?
And crocodiles, and jaguars and orchids. Blooming in the jungle.
Et il y a un port, une ville blanche en haut et des crocodiles, des jaguars, des orchidées, fleurissant dans la jungle.
If you mean diamonds and orchids, that breed died out just before my time.
La race "diamants et orchidées" est morte avant mon temps.
And I sent her orchids!
J'ai envoyé des orchidées!
Well, I always was a great guy for orchids.
J'ai toujours été doué pour les orchidées.
It looks like orchids for Danny and Peggy.
On dirait des orchidées pour Danny et Peggy.
Orchids!
Des orchidées.
No orchids, Walter.
Pas de fleurs, Walter.
You got me picking wild orchids.
Vous m'avez fait cueillir des orchidées sauvages.
- Not uh... orchids?
- Pas des orchidées?
Paul Wagner isn't the only one who can dish out orchids.
Paul Wagner n'est pas le seul à distribuer des orchidées.
Let's shower her with orchids!
Couvrons-la d'orchidées!
Bought me pop and gave me orchids.
Un vrai gentleman!
What woman wouldn't like a husband who brings her orchids?
Aucune épouse ne résisterait à des orchidées.
There's a whole valley of orchids just across the river.
Il y a toute une vallée d'orchidées, là-bas.
Ming. When we were first married, it was orchids.
Avant, c'était des orchidées.
That's a funny thing about orchids.
C'est étonnant, les orchidées.
Raises orchids. He said he couldn't do...
Il disait que...
Oh, I apologize to your orchids.
Je m'excuse auprès de tes orchidées.
Fernando! Get the two most beautiful orchids you can find.
Achète les deux plus belles orchidées que tu trouveras.
Don't worry. If the orchids and notes intrigue her I'll furnish the young man myself. She'll never know the difference.
Si les fleurs et les lettres l'intriguent... je fournirai le jeune homme moi-même.
Well, well, well! Orchids.
Ça alors, des orchidées!
"Dearly beloved, I send you orchids..."
"Ma bien-aimée, je t'envoie des orchidées..."
Be kind to these orchids. It is not their fault that they can never be as lovely as you. "
Prends soin de ces orchidées... dont la beauté n'égalera jamais la tienne. "
- No orchids for almost a week.
- Plus rien depuis près de huit jours.
She hasn't received orchids all week.
Elle n'a pas reçu d'orchidées de la semaine.
No orchids all week?
Comment? Quel imbécile je...
Take them, buy two magnificent orchids attach the note, then take the flowers to my home.
Achète deux superbes orchidées... ajoute le mot et livre les fleurs chez moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]