Orin traduction Français
266 traduction parallèle
KINUYO TANAKA, TEIJI TAKAHASHI
La vieille Orin : TANAKA Kinuyo
Does Orin of the tree stump live here?
Je suis bien chez Orin du lieu dit "la Souche"?
Inviting in the messenger Orin is filled with anticipation and can hardly wait For him to sit down
Elle le presse d'entrer... mais, même assise, elle a peine à contenir l'excitation de son cœur.
Just as Orin uttered the question, her grandson Kesakichi called her
Avant qu'il ait pu répondre, surgit Kesakichi, le petit-fils.
In a corner in the back room
La vieille Orin a compté dans le cagibi.
In a corner in the back room Orin found herself a set of 33 demon teeth
La vieille Orin de La Souche dans un coin du cagibi... elle a compté ses dents, les 33 dents du diable.
- Orin the crone!
Vieille démone de La Souche!
Orin!
Voisine!
Otori of the salt house is in luck for snowfall has come
La vieille Orin de la Souche a bien de la chance.
My wife, Orin.
Ma femme, Orin.
I set offtowards it and when I got there, what do you think, there wasn't a soul in the streets orin the houses, not a soul in the gardens, it was a deserted.
Il y avait une petite ville pas loin. Alors j'y suis allé, j'arrive. Personne dans les rues, dans les maisons, personne dans les jardins, il n'y avait pas un chat.
The plane's last pilot, Captain Orin Smith stated :
Le dernier pilote de l'avion, le capitaine Smith, a déclaré :
Orin, that time passes.
Orin, ce que le temps passe.
Orin, I came today to talk about something.
Orin, je suis venu aujourd'hui pour parler d'une chose.
Orin of "the house of the strain"
Orin de "la maison de la souche"
You're lucky, Orin.
Tu as bien de la chance, Orin.
Orin strain in a corner of the closet it brought together thirty-three Devil's Teeth
Orin de la souche dans un coin du cagibi elle a réuni trente-trois dents du diable
Orin will not be happy to have a great-grandchild soon.
Orin ne sera pas contente d'avoir un arrière-petit-enfant si tôt.
Discuss all that good With Orin.
Discute bien de tout ça avec Orin.
Orin, this preparation Is really worthy of you.
Orin, cette préparation est vraiment digne de toi.
Orin says only hope is Rainbow Brite.
Orin dit que le seul espoir réside dans Rainbow Brite.
Orin says?
Orin?
And just who is Orin?
Qui est Orin?
The only Orin I ever heard of... is the one that Sprites tells stories about at bedtime.
Le seul Orin que je connaisse est celui dont Sprites raconte l'histoire au coucher.
Where is Orin?
Où est Orin?
- Must find Orin.
- Je dois trouver Orin.
Orin.
Orin.
No Orin.
Je ne suis pas Orin.
No Orin.
Pas de Orin.
No Orin, find Krys.
Pas de Orin, trouvez Krys.
- Find Orin now?
- Trouvez Orin maintenant?
Where's Orin?
Où est Orin?
Orin's locked up someplace.
Orin est enfermé.
- Orin.
- Orin.
Orin, don't.
Orin, non.
Orin!
Orin!
What is it, Orin?
C'est quoi, Orin?
He died for no reason, Orin.
Il est mort pour rien, Orin.
Orin?
Orin?
If Raymo tells the mine masters, you will be killed, Orin.
Si Raymo te dénonce, tu seras tué, Orin.
Don't leave me, Orin.
Ne me laisse pas, Orin.
Name-Orin.
Nom... Orin.
Orin, help me!
Orin, aide-moi!
You are the one called Orin?
C'est toi qu'on appelle Orin?
I'm Orin.
Je suis Orin.
Orin, tell Commissioner Zygon what you told me.
Orin, dis au Commissaire Zygon ce que tu m'as dit.
Orin, is it true?
Orin, c'est vrai?
- You don't understand, Orin.
- Tu ne comprends pas, Orin.
If it wasn't for Orin, we probably would be dead by now.
Sans Orin, nous serions sûrement morts.
Excuse me, are you Orin?
Orin, c'est vous?
Orin the crone!
Vieille démone, Onibaba! É va nous dévorer!