Osorio traduction Français
45 traduction parallèle
Marina Osorio. "
Marina Osorio. "
Fernando Osório.
Fernando Osorio.
At home, in Abraham's Vale, she inhaled the cigars Fernando Osório left behind, and her belly heaved with brutal desire, which she fooled by sleeping with Carlos.
Chez elle, au Val Abraham, elle respirait les cigarillos oubliés par Fernando Osorio, et son ventre s'émouvait d'un désir brutal qu'elle trompait avec Carlos, au lit, quand ils se couchaient.
Fernando Osório was ruined and so entitled to his fantasies.
Fernando Osorio était ruiné, ce qui lui autorisait des fantaisies abusives.
Out of provocation not desire, Ema began her affair with Osório. Anyone would have done.
Ce n'était pas le désir, mais la provocation qui la jeta dans sa liaison avec Osorio ou avec un autre.
Almost immediately, Ema accepted Osório's advances. He was rich, involved in politics, divorced, three sons in college.
Presque aussitôt, Ema accepta la cour de Fernando Osorio, un homme riche, engagé dans la politique, divorcé, dont les trois fils faisaient des études.
Ema listened to Osório's stories and fell into a respectful daydream, fondly remembering Romesal.
Ema écoutait Osorio raconter ces choses et tombait dans une songerie pleine de respect, se rappelant son cher Romesal.
She knew that, as a European gentleman, Osório despised people who did not know their place.
Elle savait le mépris qu'Osorio, en tant que gentleman européen, avait envers qui ne gardait pas ses distances.
The fat one is Baltazar, an opera singer whom Osório has invited to impress Ema.
Le plus gros, c'est Balthazar, un chanteur d'opéra qu'Osorio a fait venir pour impressionner Ema.
The other, Osório's friend Pedro Dossem, claims kinship with St Anthony of Lisbon on the basis that a Paduan chronicler, Giulielmo Ongarello, said in 1441 that Doson was Anthony's surname.
L'autre, c'est Pedro Dossem, un ami d'Osorio, qui se dit parent de St Antoine de Lisbonne, sur la foi du chroniqueur padouan, Giuglielmo Ongarello, qui, en 1441, a consigné Doson
She knew Osório was trying to impress her. So was Pedro Luminares with his fine words, with their Faustian ring.
Elle comprit vite qu'Osorio ne voulait que l'éblouir, comme Pedro Lumiares le faisait en paroles avec sa manière faustienne.
Osório loved Ema, he believed her beauty was beyond compare, but his snobbery came to the fore when he had to listen to tales of her saintly aunt Augusta, with her proverbial goodness.
Tout en aimant Ema et trouvant sa beauté difficile à égaler, le snobisme latent d'Osorio refaisait surface quand elle parlait de Dona Augusta, prototype des bigotes, dont la bonté était une histoire à l'eau de rose.
He's stupid, he doesn't even know who wrote'Lusíadas'.
Osorio est un âne qui ne sait pas l'auteur des Lusiades.
Once, you confessed to me, a while ago, that, one night, Fernando Osório had loosened the straps of your dress. - Do you remember?
Tu m'as avoué une fois, il y a longtemps de ça, qu'Osorio avait fait glisser les bretelles de ta robe, un soir.
Osório had gone back to a wife he despised and children he loathed.
Osorio était avec sa femme qu'il méprisait et ses fils qui lui pesaient.
And Mr Osório will like it even less when he finds out.
M. Osorio l'aimera encore moins quand il saura ce qui se passe.
I'm your uncle and you're speaking of Mr Osório's guests here, in a house built by the firm will of a great lady, the boss'great-great-grandmother.
Tu parles à ton oncle, et aux invités de M. Osorio, dans cette maison fondée par la ferme volonté de Madame, une grande dame, la trisaieule de notre patron.
Osório was away.
Osorio voyageait beaucoup.
When Osório telephoned to confirm his arrival,
Quand Osorio téléphona,
She seeks refuge in Vesúvio, at Osório's house.
Elle se réfugie au Vésuve, chez Osorio.
At Osório's estate?
Chez Osorio!
Fernando Osório?
Fernando Osorio?
Are you angry at Mr. Osório?
Vous êtes brouillé avec M. Osorio?
I was afraid I was going crazy,... of having asthma, or a split personality or something like that but Dr. Pérez Osorio put my mind entirely at rest.
J'avais peur de devenir fou,.. ... ou d'avoir de l'asthme, ou une double personnalité, je sais pas, moi mais le Dr. Pérez Osorio m'a vraiment rassuré.
Therefore, having obtained a favorable diagnosis from Dr. Pérez Osorio I took my songs to the great academician, professor and lecturer López Jaime.
Avec ce diagnostic favorable du Dr. Pérez Osorio j'ai porté mes chansons au grand académicien, professeur universitaire agrégé Lopez Jaime.
- Miss Osorio, please, I told you...
- Mademoiselle...
Betty Osorio. Fort Worth Star-Telegram.
- Betty Osorio, du Star-Telegram.
You sure you want to meet here, Miss Osorio?
- Vous voulez vraiment rester là?
I didn't know you were so handy, Osorio.
Je ne savais pas que vous étiez si manuelle.
I need to speak to Betty Osorio. One moment.
- Je voudrais parler à Betty Osorio.
Miss Osorio isn't in.
Je suis navrée, Mlle Osorio n'est pas là.
Do you know what the problem is, Osorio?
Tu sais quel est le problème, Osorio?
Will you ever understand me, Osorio?
Est-ce que tu m'as déja compris, Osorio?
And listen to me, Osorio, if you don't do as I'm saying, I'll kick your ass out.
Et écoute-moi, Osorio, si tu n'écoutes pas ce que je dis je te botterai le cul!
- Annette Osorio?
- Annette Osorio?
Annette Osorio,
Annette Osorio,
Busted our number two, Osorio.
La DEA nous colle au cul. Ils ont chopé notre n ° 2 Osorio.
Try Judge Osorio.
Essayons le juge Osorio.
Three overdoses going back over a year, all tracing back to a drug dealer named Hector Osorio.
3 overdoses, sur une période d'un an, et remontant toutes à un dealer du nom de Hector Osorio.
Uh, Osorio was busted by Lieutenant Davidson's narco team.
Mhh, Osorio s'est fait coincer par l'équipe du Lieutenant Davidson des Stups.
The charge I got Osorio on is bogus, and he knows it, so all he's gotta do is keep his mouth shut.
J'ai quasiment rien sur lui, et il le sait, donc il ne va rien dire.
Hi, Mr. Osorio.
M. Osorio.
- This is Monica Osorio.
- C'est Monica Osorio.
That's the third Mexican that gave up that it's payback for busting Osorio.
C'est le 3è Mexicain qui dit que c'est la vengeance pour Osorio.
Luis Osorio.
Luis Osorio.