Oul traduction Français
34 traduction parallèle
Yes, and my friend the Captain can tell you that my good soldiers will always defend it.
Oul, mon ami le capitaine peut vous le dire : Mes soldats la défendront toujours.
- Yeah, I got It.
- Oul, j'al compris.
Yeah, Mr. Mike, it's Julie.
Oul. Allô Mike, ici Julie.
- That's only an oul'squiggle,
- C'est juste un gribouillis,
He loves that oul'chariot,
Il adore sa charrette,
That's a lovely picture, The oul'woman that lives in the shoe and the daughter that can't keep her knickers on!
Quel tableau! La mère sans le sou et la fille de petite vertu,
Get some drinks in, Get one for Sadie, shut the oul'bitch up,
Amène-nous à boire, Mets un coup à Sadie, pour la faire taire,
Fair play to ya, Your oul'fella will never be dead,
T'es un prince, Tu fais honneur à ton père,
Terry, will ya tell us about when you and me oul'fella carried the foreman up the ladder, will ya?
Terry, raconte-nous la fois où toi et le père, vous avez monté le contremaître en haut de l'échelle,
And there was that oul rock'n'roll demon, S-E-X.
Et il y avait le démon du rock n'roll, le sexe.
It's The Sou-ou-oul Mass Transit System.
C'est le Système de Transport Spirituel en Commun.
Yeah.
Oul.
Yes, well I'm fine now.
Oul, je vous remercie, ça va. Il faut simplement que je récupère.
From ballymuck to ards, From chapel to steeple, Be sure to bet your cards on the oul piece people.
De Ballymuck à Ardres, de chapelle en clocher vous pouvez faire confiance à la société "Paix Ruque".
Man, yes!
Bon sang. Oul.
There's a service corridor behind the Refreshment House you're in.
- Non. Il y a un couloir de service derrière le bar oùl vous vous trouvez.
- Yes, he is your fellow officer.
- Oul, c'est un de tes collegues.
So-o-o-oul
Ton â-â-â-â-âme
Dirty oul'things!
Sales bestioles!
It's only oul'roll-on.
Non, juste mon bon vieux déo.
Nothing like, just innocent oul'craic is all.
C'était rien, juste des blagues.
TREVOR : Yeah, but I mean. ultimately he wants me to move to New York.
Oul, mals il voudrait que je déménage à New York.
Oul. And over here... oh, there's central park.
Et là... voilà Central Park.
- Oh, yes, I've been watching you on the telly.
Oul, je vous al vu à la télé.
Two for lunch? oul?
Deux pour déjeuner?
- Gave it to you? - oul.
Donnés?
Yes! Yes!
- Oul!
I don't know. My ass kind of hurts.
Moi, j'ai mal au oul.
My ass still hurts, too. You don't hear me whining about it.
Moi, j'ai mal au oul et je me plains pas.
- Oul!
- oui!
Yes!
Oul.
- Yeah, X.
- Oul, X.
That basically a caveman, was clubbing a female mate,
Nick... Oul, desk super.