Oum traduction Français
30 traduction parallèle
Oom, oum.
Oum, oum..
Queevy quavy English navy Stickum, stackum Buck
Maise, glaise, marine anglaise Stick oum, stack oum buck
Oum, my maid, will arrive soon.
Ma bonne, Umé, doit passer chez toi.
I lied to my husband, wrapped up the clothes, and took a cab with Oum.
À la barbe de mon mari, j'enveloppai les vêtements, et pris un taxi avec Umé.
If we take Oum, we could stay for five days.
En prenant Umé avec nous, on pourra y rester cinq jours.
I'll get Oum to phone my husband say we took drugs and are unconscious.
À Hamadera, Umé téléphonera à mon mari et lui dira : "Madame et Mitsuko sont droguées. Elles sont dans le coma."
In the meantime, we'll have Oum beg him to save us.
Pendant ce temps-là, Umé implore mon mari d'écouter nos requêtes s'il veut nous sauver.
At first, we slept in the middle, flanked by my husband and Oum.
Au début, nous dormions l'une contre l'autre au milieu du lit. Mon mari et Umé dormaient sur les côtés.
Oum Salem is carrying her letter.
Oum salem va porter sa lettre.
Poor Oum Salem, she's still waiting for her son...
Pauvre Oum salem, elle attend toujours son fils...
Lisa's mum!
Oum Lisa!
Lise's mum, hello!
Oum Lisa, bonjour!
This is part of an Um Kultum song.
C'est extrait d'une chanson d'Oum Kalsoum.
Some "oom-pah-pay," you know.
De l "'oum-pa-pa ", tu sais.
Listen, Um Reda, your son is still a small boy and have nothing but his house and family He must go to school, study, and play
Ecoute Oum Reda, ton fils est encore petit, il n'a rien que sa maison et sa famille ll doit aller à l'école, étudier et jouer
- Here you go Um Reda
- Tenez Oum Reda
God forgive you Hind you think I can even think about another woman after Um Yussef?
Que Dieu te pardonne Hind Tu crois que je peux même penser à une autre femme après Oum Youssef?
Mit a bing-bang bing-bang boom
Ne valent pas l'allemand oum-papa!
Will you cut the Um Kulkum already? !
Y en a marre de cette Oum Koulkhoum!
Oum Kalthoum sang, and also Farid El Atrash.
Oum Kalsoum y chantait, et aussi Farid El Atrache.
Hello, Um Nasser.
- Bonjour, Oum Nasser.
Hello, Mrs. Zidane.
Bonjour, Oum Nasser.
Um Nasser?
Oum Nasser?
Um Nasser, I won't let anyone desecrate the memory and honor of your late husband.
Oum Nasser, je ne laisserai jamais personne souiller la mémoire et l'honneur de votre mari.
Good day, Um Nasser, how are you?
Bonjour, Oum Nasser, ça va?
Um Nasser, how are you?
Oum Nasser, comment allez-vous?
Umm Khalil is not doing well.
Oum Khalil ne va pas bien.
OUm... ok, maybe we should take her clothes off?
On devrait peut-être la déshabiller.
It's Oum Kelthoum.
C'est Oum Kelthoum.