English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ O ] / Owned

Owned traduction Français

3,662 traduction parallèle
Is this Russian owned?
Le propriétaire est russe?
Owned a hardware store.
Il était proprio d'une quincaillerie.
The folks that owned this tub weren't much on... fine dining...
Les proprios de cette boîte n'en n'avaient plus besoin... bon dîner...
Well, all the tankers are owned by Ultra Gas, they're targeted strikes and all the drivers were handed propaganda material.
Tous les camions-citernes appartiennent à Ultra Gas, ils sont le cible de grèves et tous les chauffeurs détenaient de la propagande.
The guy who owned this place before you was not much of a file keeper.
Le gars qui possédait cet endroit avant vous était loin d'être un archiviste.
This restaurant is owned by a friend of mine.
Ce restaurant est celui d'un de mes amis.
And he knew the guy owned a dry cleaners shop, so he went there to confront him. Lyla's dad wasn't there but, uh, Lyla was. I swear to God, when you guys find him,
Et il savait que le type avait ouvert une boutique de lavage a sec, alors il est allé la-bas pour se le faire le pere de Lyla n'était pas la mais, euh, Lyla l'était je jure devant Dieu, quand vous les gars vous le trouverez
Many times, for those owned by my dominus.
Souvent, pour les esclaves de mon Dominus.
Guess who owned a third of the stock when it was sold to united?
Devinez qui possédait le tiers des actions quand ça a été vendu?
No, it is adjacent to the university, but it is owned by the Illinois Trust Loan Bank here.
- Non, il y est accolé, mais il appartient à la banque de prêt et d'assurance de l'Illinois.
My mom's family owned a farm just outside of Sumner, Washington.
La famille de ma mère possédait une ferme.
Well, my dad owned a little camera shop. And, um... he made most of his money developing film.
Mon père avait un magasin d'appareils photos, mais il gagnait de l'argent en développant des photos.
They're a family-owned business.
C'est une entreprise familiale.
We did it at a family-owned law firm, at a family-owned construction company, and a family-owned motorcycle store.
On l'a fait à un cabinet d'avocats familial, une entreprise du bâtiment familiale et un magasin de motos familial.
I've never owned a bucket.
Je n'en ai jamais possédé un.
I was 25 before I owned an appliance.
J'ai eu ma 1 ère cuisinière à 25 ans.
Sofia Fuentes, current place of employment, the Cypress Harbor Yacht Club, which is owned by Zach's family.
Sofia Fuentes, actuellement employée au Club de Yacht Cypress Harbor, qui appartient à la famille de Zach.
You mean when he owned us?
Tu veux dire quand on était ses esclaves?
A loft just happened to be owned by his father?
Un loft vient de s'avérer être la propriété de son père?
Conrad parading you around that party at the governor's mansion like he owned you.
Conrad te paradant dans toute la fête À l'hôtel particulier du gouverneur Comme si vous lui apparteniez.
Ocean Terrace Holdings, it's a shell company owned by Bob.
Ocean Terrace Holdings, c'est une société écran appartenant à Bob.
in supporting black-owned businesses.
au soutien des entreprises possédés par des noirs.
Really supporting black-owned businesses...
Vraiment soutenir les entreprises possédées par les noirs
His business not only lives by a mandate of equal opportunity, but he also puts his own money directly where his mouth is by investing in African-American owned businesses.
Ses affaires ne vivent que par un mandat d'égalité des chances, mais il joint également le geste à la parole en investissant auprès des entreprises appartenant aux afro-américains.
At that time, Visualize owned the Elliston farm.
Quand Visualize était propriétaire de Elliston farm.
The victims were from a group called Visualize that owned the farm.
Les victimes appartenaient à un groupe nommé Visualize qui était propriétaire de la ferme.
They owned the farm back in the mid -'80s?
Ils possédaient la ferme vers la moitié des années 80.
25 years ago, the farm was owned by a church called Visualize.
Il y a 25 ans, la ferme était la propriété par une église nommé Visualize.
A white man we knew named Richard Scordato, he owned an aquarium store, came back and sat with us.
Un Blanc qu'on connaissait, Richard Scordato, propriétaire d'un magasin d'aquariums, s'est assis avec nous.
Now, we should check the papers on these horses and see if they were ever owned by the same person.
On devrait vérifier les papiers de ces chevaux et voir s'ils n'ont pas appartenu à la même personne.
I've neither owned nor bid on that horse in my life.
Elle ne m'a jamais appartenu et je n'ai jamais parié sur elle.
Is it true that among the Pirate Bay computers you stored one that you owned?
Est-il vrai que parmi les ordinateurs de the Pirate Bay vous en avez utilisé un qui vous appartenait?
'That girl's father, Shashtri owned a factory..'
Son pére, Shashtri avait une usine..
You said you owned a Porsche and that your girlfriend was a supermodel.
Tu disais avoir une Porsche et une copine mannequin.
She owned a home here in Sacramento, bought it eight years ago, but she also leased a house in Davis at 1309 Orchid Lane.
Elle possédait une maison ici à Sacramento, achetée il y a 8 ans, mais elle louait aussi une maison à Davis au 1309 Orchid Lane.
Women-owned business- -
les entreprises appartenant à des femmes.
I was already owned by a woman.
J'ai déjà appartenu à une femme.
There's also a minority-owned category.
Et aussi celles qui appartiennent à des minorités.
The clinic is owned by an English surgeon, Jeremy Tipping.
La clinique appartient à un chirurgien anglais, Jeremy Tipping.
Land we have owned since emancipation.
Terres que nous possédions depuis l'émancipation.
Okay. First off, you never owned a food truck.
Pour commencer, tu n'as jamais eu de camion-restaurant.
Whoever lives in Sacramento probably owned you as a puppy. Which means we can prove you were actually born.
Le type de Sacramento doit encore avoir ton carnet de santé donc on peut prouver que tu es effectivement né.
I've owned Wilfred for six years now. And I never got to see him as a cute, little puppy.
J'ai Wilfred depuis 6 ans maintenant, et je ne l'ai jamais vu quand il était chiot.
Property records indicate that it's owned by a Gloria and Ronald Fowler.
Les titres de propriété indiquent qu'elle appartient à Gloria et Ronald Fowler.
This is owned and operated by Mr. Nick Miller.
Ceci est une propriété de et est mis en service par Mr. Nick Miller.
These fare logs go back all four months you've owned the medallion. Yeah, most of these are my fares.
Ces tarifs de journaux reviennent tous les quatre mois que vous possédiez le médaillon oui, la plupart sont mes tarifs.
That's a donut shop owned and operated by an 82-year-old man and his wife.
C'est un magasin de donuts, acheté et géré par un homme de 82 ans et sa femme.
The guy who owned this place before you?
Le gars qui possédait cet endroit avant vous?
The man owned the motel for 40 years.
L'homme a possédé cet hôtel pendant 40 ans.
Keith Summers owned a boat.
Keith Summers possédait un bateau.
Just another cartel-owned company.
Juste une autre société appartenant au cartel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]