Oyl traduction Français
51 traduction parallèle
Come on, Olive Oyl.
Viens, Olive.
Doyle sounds kind of like Oyl!
Mais c'est vrai, Madame Traviole, ça lui va mieux!
Maybe it's "d'Oyl," like nobility.
On pourrait même lui donner de la particule.
Madame d'Oyl.
Madame de Traviole.
Madame Olive d'Oyl.
De Travers.
Tonight, Madame Olive d'Oyl will speak to her fans, live from our studios.
Ce soir, Madame de Travers s'adressera au peuple dans les étranges lucarnes.
What kind of name is "Olive Oyl"?
C'est pô tellement mieux d's'appeler Olive "Oyl",
"Olives Oyl"? Ha ha.
Olive Oyl?
Miss Oyl. Meybe- -
Mam'zelle Oyl.
Miss Oyl, I would suggest before matrimony, fish.
Je vous suggère du poisson avant le mariage.
I can't tell you how happy this makes me To attend miss Oyl's party.
Vous ne pouvez pas savoir à quel point j'y suis heureux, d'être invitationné à la fête pour mademoiselle Oyl.
Mrs. Oyl, Olive's- -
Mme Oyl, Olive s'est...
Mrs. Oyl : Olive!
Olive!
Oh, ho, ho. Whoa. Miss Oyl...
Mad'moiselle Oyl...
How's your party goin', miss Oyl?
Comment qu'elle s'passe vot'soirée, Mam'zelle Oyl?
You need some help with your bags, miss Oyl?
Vous voulez un coup de main pour vos bagages, Mad'moiselle Oyl?
Oh, I'm sorry, miss Oyl.
Oh, excusez-moi mademoiselle Oyl.
How come miss Oyl don't have to pay no taxes?
Comment qu'ça s'fait que mademoiselle Oyl elle paye pas de taxes?
Since you're with miss Oyl.
Parce que vous êtes avec mademoiselle Oyl.
Good night, miss Oyl.
Bonne soirée, mademoiselle Oyl.
How come bein'with miss Oyl
Comment qu'ça s'fait que quand qu'on est avec mam zelle Oyl...
Oh. Sorry, miss Oyl.
Désolé Mam'zelle Oyl.
Miss Oyl,
- Mad'moiselle Oyl,
Don't worry, miss Oyl.
N'vous inquiétez pô!
What do you want me to call him... Baby Oyl?
Et comment vous voulez qu'on le nomine Olivette?
Give him Oyl, Castor, give him Oyl!
Fais-lui mal Ricin, fais-lui mal!
I'm sorry, mrs. Oyl, but it's a parent's duty To protect me adopticated son from child abuske.
Désolé M'dame Oyl, mais c'est un devoir de parent, de protéger mon fils adoctif.
Me morality ain't bilge, mrs. Oyl.
Ma morale est un fond de cale, M'dame Oyl.
You moved out of the Oyls'?
- Vous avez quitté la maison Oyl?
Olive oil. Swee'Pea. What are you doin'?
Olive Oyl et Mimosa, c'est quoi ça, une recette de salade?
- Oh, Olive Oyl. It's your Romeo.
Olive, c'est ton Roméo!
Danny, I wish you was coming with me. Now that I takes a good looks at you you're built more like Olive Oyl than Cheryl is.
Danny, tu aurais dû m'accompagner, car en te regardant bien tu ressembles plus à Olive que Cheryl.
Happy two-week anniversary, Olive Oyl.
Joyeux anniversaire, Olive Oyl.
Olive Oyl is looking awfully good right now.
Je trouve Olive Oyl très séduisante.
I'll give you that ass-whupping later, Olive Oyl.
T'auras ta fessée tout à l'heure, Olive.
- Lf you hook back up with Olive Oyl I won't have to scrub your toilet anymore.
J'aurai plus à récurer vos toilettes.
Olivia sounds like Olive Oyl.
On dirait de l'huile d'olive.
As long as you don't gets with me olive oyl.
Aussi longtemps que tu ne tourneras pas autour de ma Olive Oyl.
So according to Olive Oyl, she found the phone around here.
D'après Olive Oyl, elle a trouvé le téléphone ici.
'Cause you sure ain't going home to Olive Oyl and Sweet Pea any time soon.
Sois-en sûr, tu n'es pas prêt de revoir Olive * et Mimosa * de sitôt.
You better check yourself, Olive Oyl, and next time, you should shop for a bikini in juniors.
La prochaine fois, achète-toi un bikini au rayon enfant.
{ \ pos ( 120,268 ) } I'm supposed to be Olive Oyl.
Je suis censée être Olive Oyl.
She's Olive Oyl.
C'est Olive Oyl.
Olive Oyl, you look beautiful, sweetheart.
Olive Oyl, tu es magnifique ma puce.
I will go and come where I want to when I want to as I see fit on my terms!
- Hey, Olive Oyl, rends-moi service. Recule un peu, OK? Tu gâches ma rangée dorée ici
Listen to me, Olive Oyl.
Écoute-moi bien.
Amy, you're going to be Olive Oyl.
Amy, tu seras Olive Oyl.
Popeye and Olive Oyl, or the old farming couple from American Gothic.
Popeye et Olive Oyl, ou le vieux couple d'agriculteurs dans American Gothic.
Popeye and Olive Oyl,
Popeye et Olive Oyl,
No, she didn't.
Tu t'es regardée, Olive Oyl?
I'm Olive Oyl.
Je suis Olive l'Huile