Pedro traduction Français
1,961 traduction parallèle
While you're playin patty-cake with your friend Pedro... your Uncle Rico... I'm gonna tell you somethin'. is makin'120 bucks.
Pendant que tu minaudes avec ton pote Pedro... ton oncle Rico se fait 120 dollars.
Pedro, how do you feel about that one?
Pedro, que penses-tu de celui-là?
So you guys are, like, Pedro's cousins with all the sweet hookups?
Vous êtes les cousins de Pedro, les gars branchés?
Do you wanna go over by my friend Pedro and dance really quick?
On rejoint mon pote Pedro et on fait une danse rapide?
So you and Pedro are getting really serious now?
Alors, Pedro et toi, ça devient sérieux?
I'm votin'for Pedro Sanchez.
Pour Pedro Sanchez.
I think this matches your season, Pedro.
C'est parfait pour le moment, Pedro.
- Vote for Pedro.
- Votez pour Pedro.
- Vote for Pedro.
Votez pour Pedro.
- Vote for... Pedro.
- Votez pour Pedro.
Pedro offers you his protection.
Pedro t'offre sa protection.
Look, Pedro. I don't know how they do things down in Juarez... but here in Idaho we have a little something called pride.
Pedro, je ne sais pas comment c'est à Juarez... mais dans l'Idaho, on a de la fierté.
See you tomorrow, Pedro.
À demain, Pedro.
- Pedro?
- Pedro?
- You perform a skit after your speech, Pedro.
- Tu fais un numéro après ton discours.
Pedro, just listen to your heart.
Pedro, écoute ton cœur.
Up next, I hope you'll enjoy a skit by Pedro Sanchez.
Et maintenant, le numéro de Pedro Sanchez.
Pedro. - Where the heck's Napoleon?
Pedro, mais où donc est Napoléon?
- Pedro Machuca.
- Pedro Machuca.
- Pedro Machuca!
- Pedro Machuca!
Pedro, go with him.
Pedro, accompagne-le.
- Pedro.
- Pedro.
- Pedro what?
- Comment?
- Pedro, ma'am.
- Pedro.
Pedro.
Pedro.
Uncle Pedro's friend from Pittsburgh, right?
L'amie de l'oncle Pedro, de Pittsburg?
Pedro rencontra Sa brune ll l'a prise doucement dans ses bras
Pedro rencontra sa brune ll la prit doucement dans ses bras
Take this, Pedro.
Tiens. Tiens, Pedro. Tiens.
Pedro, let's meet at the path.
Pedro, on s'attend au chemin.
Pedro, stop that. Boys, go get a snack in -
Tu arrêtes ça, et vous allez vous faire un goûter dans...
Pedro, please.
S'il te plaît, Étienne. Pedro!
Calm down, Pedro.
- Pedro! Calme-toi!
Dad! What's wrong, Pedro?
Pedro, qu'est-ce qu'il y a?
Tell me, Pedro.
Raconte-moi.
Pedro?
Pedro. Pedro.
Don't stay like this.
Pedro, tu ne restes pas comme ça.
Don't talk to me like that.
Pedro, tu ne me parles pas comme ça.
PEDRO ARROJO AGUDO, DR. OF PHYSICAL SCIENCES,
PEDRO ARROJO AGUDO, Dr EN SCIENCES PHYSIQUES,
And when Juan Pedro Valentin called her, she collapsed and I knew that Jose was dead.
Et quand Juan Pedro Valentin l'a appelée, elle s'est effondrée et j'ai su que José était mort.
Digame, Pedro, huh? What you got against my car?
- Dis-moi, Pedro, elle t'a fait quelque chose cette porte?
Who gives a fuck your name's not Pedro?
- Je me fous que tu t'appelles pas Pedro.
- My name is not Pedro.
- Je m'appelle pas Pedro.
Vote for Pedro.
- Votez pour Pedro.
I'll see you tomorrow, Pedro.
À demain, Pedro.
You know it's hard for Pedro.
C'est dur pour Pedro.
I told you to stop.
- Pedro, arrête. Vous allez goûter, maintenant!
Come, Pedro.
Pedro, viens!
- What are you doing here?
- Pedro?
Pedro, look.
Pedro.
My name's not Pedro.
- Je m'appelle pas Pedro.
- Right, Pedro?
Hein, Pedro?