Penguin traduction Français
1,197 traduction parallèle
The Penguin.
Le Pingouin.
If the vulture's here that means the Penguin's on his tail.
Si le vautour est ici... ça veut dire que le Pingouin est dans le coin.
- The Penguin? - The Penguin?
Le Pingouin?
Back off, Penguin.
Bas les pattes, Pingouin!
The Joker, Two-Face and The Penguin just arrived with large quantities of cash.
Joker, Two-Face et Pingouin viennent d'arriver avec beaucoup d'espèces.
Actually, they're renovating the aquatic mammal exhibit in the penguin habitat.
- Oui. Ils rénovent l'abri des mammifères marins et des manchots.
"Penguin habitat"?
Le coup de l'abri des manchots!
I'm sorry about getting you thrown in the penguin house.
Désolé de t'avoir fait jeter dans cette boîte à pingouins. C'est rien. J'adore Saint Sébastien.
Penguin-lookin'motherfucker!
Espéce d'enculé!
More cheese, Penguin?
Fromage, Pingouin?
Good night, Penguin.
Bonne nuit, Pingouin.
Two days out of prison and you're back to your old games, Penguin?
Sorti de prison il y a deux jours et vous recommencez déjà, Pingouin?
What's the matter, Penguin?
Que se passe-t-il, Pingouin?
None of the above, Penguin.
Aucun de ceux-là, Pingouin.
This Penguin will absolutely make your party.
Ce Pingouin sera le clou de la soirée.
I've snagged the Penguin for my party.
J'ai invité le Pingouin à ma soirée.
You were foolish enough to invite the Penguin.
Vous avez été assez fou pour inviter le Pingouin.
Penguin, is that you?
Pingouin, c'est vous?
This is the Penguin speaking.
C'est le Pingouin qui parle.
As of this moment the most dangerous bird in the sky is the Penguin.
A partir de maintenant, l'oiseau le plus dangereux dans le ciel est le Pingouin.
Not as long as the Penguin has that chopper.
Pas tant que le Pingouin détient cet hélicoptère.
Which is why you're going to do exactly what the Penguin wants you to.
C'est pourquoi vous suivrez fidèlement les instructions du Pingouin.
This is Mayor Hamilton Hill with a personal message for the Penguin wherever you may be tonight.
C'est le Maire Hamilton Hill qui a un message pour le Pingouin où que vous soyez ce soir.
Actually, we were playing chicken with a penguin.
On jouait à la poule mouillée avec un pingouin.
- Looks like the penguin won.
- Le pingouin a gagné, dirait-on.
- The Penguin?
- Le Pingouin?
- The Penguin!
- Le Pingouin!
Let her go, Penguin.
Laisse-la partir, Pingouin.
The penguin-looking dude said he'd give us $ 100 for coming to play with you.
Le pingouin nous avait promis 100 $ chacun si on venait ici.
Still no verdict in the trial of the Penguin though apprehended last month by Batman the jury remains unconvinced of the felon's guilt despite overwhelming...
Toujours aucun verdict dans le procès du Pingouin, arrêté pourtant le mois dernier par Batman. Le jury reste sceptique au sujet de sa culpabilité malgré l'écrasante...
The Penguin's in Stone Gate.
Le Pingouin est à Stone Gate.
Dance for Penguin.
Dansez pour le Pingouin.
Neither did the Penguin.
Ni le Pingouin.
That silly penguin is back again.
Cet idiot de pingouin est revenu.
No, Mr Madison, there no penguin.
Non, M. Madison. Il n'y a pas de pingouin.
It's too damn hot for a penguin to be just walkin'around here.
II fait trop chaud pour qu'un pingouin se balade par ici.
Come here, Mr Penguin!
Hé, vient ici, M. Pingouin!
I'm one of the good guys, penguin.
Je suis un des gentils, pingouin.
You're a bad penguin.
T'es un pingouin rapide.
All the people at the zoo are very nice, penguin.
Tous les gens sont très gentils au zoo, pingouin.
Did the penguin tell you to do this?
Le pingouin t'a dit de le faire?
- Penguin?
- Le pingouin?
A Cosi fan Frutti, a Penguin and a Billy the Kid.
Un Cosi fan Frutti, un Pingouin et un Billy the Kid.
Looks like those might be Penguin tickets.
Des places pour voir les Penguins.
Big deal. Some fat guy in a ratty penguin suit.
Un gros lard dans un costume de pingouin miteux.
So, where's this seven-foot penguin?
Il était où ce pingouin de 2m10?
The penguin had a gun.
Le pingouin avait un flingue.
There no penguin!
Il n'y a pas de pingouin!
Penguin!
Pingouin!
I think here, tonight, the Penguin fans are really anxious to see for the first time the Penguins kicking the Stanley Cup...
Vous avez des petits gâteaux?
The Hawks attacking the Penguin territory. An Orangeade.
Une orangeade.