Penicillin traduction Français
483 traduction parallèle
This is how Dr. Penicillin must have felt when he created the what-cha-ma-call-it.
Il a du se sentir comme ça Dr Penicillin quand il a crée le the "what-cha-ma-call-it"
I don't know. That penicillin... He's liable to be back in a day.
Avec la pénicilline, ça peut guérir très vite.
You've got to give me credit, and I've got to have the plasma and penicillin right away!
Faites-moi crédit et envoyez-moi vite le plasma et la pénicilline.
I must give more penicillin the week than comes.
Combien? - Il était commode. Deux morceaux.
Nothing a ton of penicillin won't cure.
Une tonne de pénicilline fera l'affaire.
Well? In Vienna, there hasn't been enough penicillin to go around.
À Vienne, elle est rare.
So a nice trade started here.. Stealing penicillin from the military hospitals, diluting it to make it go further, and selling it to patients.
Un trafic s'est monté... qui consiste à en voler dans les hôpitaux militaires... et à la diluer pour en revendre davantage.
Are you too busy chasing a few tubes of penicillin to investigate a murder?
Du coup, vous en négligez les crimes?
They used some of this diluted penicillin against meningitis.
et des enfants... dont on a traité la méningite avec cette pénicilline.
All the kids in here are the result of Lime's penicillin racket.
Tous, ici, sont des victimes de Lime.
They gave it some of Lime's penicillin.
On lui a donné de cette pénicilline...
No penicillin, no saccharine, no pearls.
Ni pénicilline, ni saccharine, ni perles.
Penicillin ought to bring that temperature down, few hours.
La pénicilline doit faire tomber la fièvre.
But that won't happen, not even with penicillin.
Mais, c'est impossible même avec de la pénicilline.
- Is it Penicillin today?
- C'est de la pénicilline? On arrête la pénicilline.
They'll give him penicillin.
- Avec de la penicilline
- penicillin, that's the ticket.
- La pénicilline, c'est le mieux.
We need drinking water and medical supplies - plasma and penicillin.
Il nous faut de l'eau potable des médicaments, du plasma sanguin et de la pénicilline.
We need drinking water and medical supplies desperately - plasma and penicillin.
Nous avons un besoin urgent d'eau potable, de médicaments, de plasma sanguin et de pénicilline.
I need some penicillin. Then I'll be up in three days.
Il me faut de la pénicilline... je serai debout dans trois jours.
I'll have some penicillin for you within the hour.
Ne t'inquiète pas... la pénicilline... je t'en aurai dans une heure!
She said that with penicillin, she'd be on her feet in no time.
Non, justement... on nous a dit que si on lui faisait de la pénicilline... elle serait debout très rapidement! Ah!
Yes, with penicillin...
oui, ça, si on lui fait de la pénicilline...
If he has penicillin to spare, I see no problem.
S'il a de la pénicilline à gaspiller.. moi j'y vois pas d'inconvénient! c'est tout ce que t'as à me dire.
Am I going to start handing out penicillin to unfaithful wives?
Non, mais tu me vois en train de distribuer de la pénicilline... à toutes les femmes qui trompent leurs maris ou leurs amants!
I won't give penicillin to that slut!
Je ne détournerai pas le peu de pénicilline dont je dispose pour cette salope... c'est net, oui!
The sale of penicillin was illegal.
La vente de la pénicilline était interdite.
If one day you find the need to love and be loved, do as you've done for the penicillin, and'phone me.
Si un jour vous éprouvez le besoin d'aimer et d'être aimée. Faite comme pour la pénicilline, téléphonez-moi.
I'd pass for some shady character who sells some penicillin.
Je me prends bien moi pour un individu louche... qui fait le marché noir de la pénicilline.
The penicillin, eh, who got it for you?
La pénicilline, hein, qui c'est qui t'en a procuré, c'est Toto!
What did he pay for the penicillin with?
Un petit voyou, oui... avec quel argent avait-il payé la pénicilline?
At a time like this, with no penicillin.
A un moment pareil, sans pénicilline.
And I'll bring the penicillin.
J'apporterai de la pénicilline.
- Penicillin?
- De la pénicilline?
Penicillin.
De la pénicilline!
France is being taken over by whisky-drinkers! Magazines, cinemascope, penicillin...
Je pense à ce que deviendra la France quand les buveurs de whisky auront fini de nous convertir :
That means she's responding to the penicillin.
Elle réagit bien à la pénicilline.
Once he was sick and would not take penicillin. He bet his fever would go to 104.
Une autre fois, il était malade et il a pas pris de pénicilline... parce qu'il a parié qu'il aurait 41 de fièvre.
This is the greatest thing since penicillin.
C'est une découverte qui vaut celle de la pénicilline.
You've taken penicillin?
Vous avez pris de la pénicilline?
The doctor, the penicillin, the cold.
La pénicilline, le rhume.
I'm allergic to penicillin.
Je suis allergique à la pénicilline.
- Listen, darling. There must be some beer or champagne or penicillin eyedrops or some anchovies in the ice box.
Il doit y avoir de la bière ou du champagne, ou du collyre ou des anchois dans la glacière.
Many of us cut our teeth on coffee beans and pseudo penicillin.
Donc, vous connaissez les motifs politiques de sa mort?
Can you get me some penicillin?
Vous pourriez m'obtenir de la pénicilline?
Penicillin?
De la pénicilline?
The doctor told me to get some penicillin from the Americans.
Le médecin m'a demandé de la pénicilline des Américains.
Can you get me penicillin?
Tu peux obtenir de la pénicilline?
Yes, penicillin.
Oui, de la pénicilline.
Wheels, blankets, penicillin.
Ça ne te dit rien? - Si.
Have you ever heard of penicillin?
La pénicilline, vous savez ce que c'est?