Permission denied traduction Français
69 traduction parallèle
- Permission denied!
- Permission refusée!
- Permission denied.
- Refusée.
Permission denied.
Permission refusée.
- Permission denied.
- Autorisation refusée.
Permission denied.
Autorisation refusée.
Permission denied.
- Permission refusée.
Permission denied?
Permission refusée?
Permission denied.
Je te l'interdis.
- Permission denied.
- Permission refusée.
Permission denied. lf you can endure more of these assaults, I need you.
Refusé. Si vous pouvez supporter ça, j'ai besoin de vous à mes côtés.
"... request permision to fire! " Permission denied!
Permission refusée.
Permission denied?
- Permission refusée?
- Permission denied.
- Permission refusée. - Refusée?
Request permission to... - Permission denied.
Ils sont à portée de tir, je demande...
Override permission denied.
Arrêt des dispositifs refusé.
But since you asked, permission denied.
Mais vu que tu as demande, je refuse.
permission denied.
Permission refusée. Trop tard.
Permission denied, cadet.
Autorisation refusée.
- Permission denied.
- Permission refusée. - Asseyez-vous.
Permission denied, Specialist Lynn.
Refusée, caporal Lynn.
Why don't I? Perhaps you haven't heard, I was denied permission.
Vous n "avez peut-être pas entendu, mais je n" ai pas eu l " autorisation.
I have denied Mr. Pennell permission to leave the post.
J'ai interdit au lieutenant Pennell de quitter le poste!
Request denied.
Permission refusée.
Request denied.
- Permission refusée.
Two days ago, one of our rocket buses was denied permission for an emergency landing at Clavius.
Il y a deux jours, on a refusé à une de nos fusées un atterrissage d'urgence sur Clavius.
- Captain, I request permission to be... - Denied.
- Je demande la permission de...
They've just told me that they denied permission to your wife and kids too.
Ils viennent juste de me dire qu'ils refusaient la permission, y compris pour votre femme et vos enfants.
Permission to land denied.
Autorisation d'atterrir refusée.
Permission denied.
Pas question.
He was denied permission crossing Russia.
On lui refusa l'autorisation de traverser la Russie.
After I denied permission to the telepaths who came here asking to form a colony President Sheridan overrode my decision.
Après que j'aie refusé aux télépathes de former une colonie... le président Sheridan est passé outre.
A Starfleet transport filled with wounded was denied permission to dock at the Romulan hospital on Derna.
Un vaisseau de Starfleet transportant des blessés s'est vu refuser la permission d'accoster à l'hôpital de Derna.
- Request denied!
- Permission refusée!
Permission denied.
Demande refusée.
So, permission to chop yourself into pieces is officially denied.
Par conséquent, l'autorisation de te mettre en pièces... - Je la refuse formellement.
- Permission denied.
Permission refusée!
- Permission to speak freely, sir. - No, permission denied.
- Autorisation de m'exprimer.
I said permission to speak denied, McCain.
J'ai dit : "Permission refusée", McCain.
Permission to come aboard denied.
Autorisation d'atterrir refusée.
Permission denied.
Permission refusée. Bon sang!
I understand you were denied permission by the family to access Colonel Dalton's crypt.
Je comprends que la famille ne vous ait pas donné l'autorisation de pénétrer dans la crypte du Colonel Dalton.
Mija, I think this means your permit is denied.
Mija, je pense que ça veut dire que tu n'as pas ta permission.
They denied my permit, so i'm opening an underground styling speakeasy.
Il m'ont refusé ma permission, Donc j'ouvre un salon stylé "underground".
Consequently, Mr. Nightingale is denied permission to die.
Par conséquent, la permission de mourir est refusée à M. Nightingale.
I-I asked permission to court her, and he denied me.
J'ai demandé à la courtiser, et il n'a pas voulu.
Permission for Chester Zoo has been denied.
La permission pour Chester Zoo a été refusée.
Permission for Chester Zoo has been denied.
Le permis de construire pour Chester zoo a été refusé.
It was your district attorney that denied me furlough so I could visit my dying sister one last time, say goodbye to her in person.
C'était ton procureur qui m'a refusé la permission de pouvoir rendre visite à ma soeur mourante une dernière fois, de lui dire au revoir en personne.