Pero traduction Français
224 traduction parallèle
.Pero, what it was making, Sammy?
Qu'est-ce que tu faisais, Sammy?
Pero Barbero, what have you written?
Barbero, c'est tout ce que tu as trouvé!
- Pero he olvidado mucho.
Pero he olvidado mucho.
Pero travel a lot.
Mais je voyage beaucoup.
Pero no tiene ningún problema.
Mais il n'y a aucun problème.
Pero, por los guardias, ellos casi me dan un ataque al corazón.
Mais, pour les gardes, Ils ont failli me faire une crise cardiaque.
Pero siempre terminan...
mais ils finissent...
Pero tenemos temperamentos diferentes.
Mais il arrive que nous ayons des différents.
- ¿ Pero nos esperas con el barco luego?
- Et aller au port avec le bateau ce soir?
Pero aparecieron dos.
On y va? - Où ça?
Pero is a male.
Pero est un mâle.
Wake up, Pero!
RÃ © veille toi, Pero!
? "... pero lleva tiempo "
"mais cela prend du temps"
Sweet mother...
- Salut, Pero. M. Guzina, voici votre carnet d'allocation chômage.
Pero.
Pero...
Pero...
Pero Guzina...
- More gravy, Pero?
Pas problème. De la sauce?
I am personally very much against ethnic cleansing.
Pero. Je suis foncièrement contre la purification ethnique.
"If I no chop, my mother no go chop." - Hello, Pero.
Quand moi pas manger, ma mère pas manger
- Hello, Otessa.
- Salut, Pero. - Salut, Otessa.
But I don't think, Pero... that experimental ideas like ethnic cleansing... would catch on here.
Mais je ne pense pas que l'idée de la purification ethnique prendrait ici.
Said, " Everyone kills.
"Tue, Pero. " Tout le monde tue.
You, Pero, kill. "
Tu dois tuer. "
( speaks Spanish )
Pero quién se cree que es?
As of now, your name is'Pero'.
Maintenant, tu t'appelles Pero!
That's right. I used to have a dog named'Pero'.
Oui, j'ai eu un chien qui s'appelait comme ça.
Pero, who's that?
Qui est cet homme?
We'd better get out of here, Pero.
On ferait mieux de partir, Pero.
Just don't stir anything up till I get back!
Essaye de ne pas les provoquer avant mon retour. D'accord, Pero?
Pero that's thicker than Vic's chain.
Pero c'est plus épais que la chaîne de Vic.
Pero Manon does not agree.
Manon n'était pas d'accord.
Pero cuéntaselo.
- Dis toujours, Léon.
He wrote of the piercing the white veil.
Pero F. de Quieros, dérivant au sud des Tuamotu, parle dans son journal du "Voile blanc".
- Hello, Otessa. - Hello, Pero.
- Salut, Otessa.
This is Pero.
Je vous présente Pero.
Pero, I forgot to ask.
Pero, j'oubliais...
Sorry... Pero...
Pardon...
Pero... are you religious?
Etes-vous croyant?
What do you actually do, Pero?
Que faites-vous, Pero?
Never mind, Pero.
Peu importe.
Pero, do you have a dream?
Tu as un rêve?
Pero, look!
Viens voir!
Pero, let me take you by the hand.
Pero, venez ici.
Well done.
Félicitations, Pero.
They said, "Pero, go... kill, kill, Pero!"
On m'a dit : " Pero, va tuer.
Pero... different.
Pero différent.
Pero estúpido idiota!
Imbécile!
Pero mira and if you need anything else, just let me know. iCoño! I can find it for you.
Tu vois, j'ai résolu tous tes problèmes.
I dream, pero nada.
J'ai rêvé...
No sé si se extravió, pero no tengo más que un unicornio azul.
Qu'est-ce qu'il y a?
You guys know Pero?
Vous connaissez Pero?