Potassium traduction Français
670 traduction parallèle
And here's the ferricyanide potassium.
Et voici le ferricyanure de potassium.
- He can use potassium or silver nitrate.
On développe au potassium ou à la solution d'argent.
I'll need five empty fuel containers, some potassium nitrate, some calcium nitrate, manganese sulfate- -
J'ai besoin de cinq barils vides, du nitrate de potassium, du nitrate de calcium, du sulfate de manganèse...
Potassium phosphate, potassium nitrate, magnesium sulfate, and calcium nitrate.
Phosphate de potassium, nitrate de potassium, sulfate de magnésium et nitrate de calcium.
By transforming the starch into sucrose and the division of alkaline potassium into sacarine starch.
Par la transformation de l'amidon en saccharose et le dédoublement du potassium alcalin en fécule saccharine.
Fate plus a few grains of potassium cyanide.
le cyanure de potassium l'a un peu aidé.
He combined this with potassium chlorate.
Il le mélangea avec du chlorate de potassium.
He poisoned his family with potassium cyanide and ordered his body to be soaked with petrol... and burned.
Goebbels a tué toute sa famille, il leur a fait prendre du cyanure. Il avait donné l'ordre d'arroser son corps d'essence... et de le brûler.
Which is why I happen to be riding around with a razor blade and a bottle of potassium permanganate solution.
C'est pour ça que je me balade avec une lame de rasoir et un flacon de solution de permanganate.
One quick whiff of something called potassium argon and they can tell the age of the stone, where it was quarried, when it was cut and the name and address of the man who did it.
Un peu de potassium-argon suffit dire l'age de la pierre, sa provenance, quand elle a ete travaillee et, sans doute, le nom et l'adresse de l'artiste.
Unless I'm mistaken, it's potassium nitrate.
Sauf erreur de ma part, c'est du nitrate de potassium.
First potassium nitrate, and now if he can find some sulphur and a charcoal deposit or ordinary coal.
D'abord, du nitrate de potassium... et maintenant, s'il parvient à trouver du soufre et du charbon...
Why not sodium and potassium?
Et pas du sodium?
Jim, the analysis of this so far is potassium 35 percent, carbon 18 percent, phosphorus 1.0, calcium 1.5.
D'après l'analyse, ça contient 35 % de potassium, 18 % de carbone, 1 % de phosphore et 1,5 % de calcium. L'équipage n'est pas parti.
It contains Zinc, calcium and caladium which permit easy identification.
Elles contiennent des particules de potassium, zinc, calcium et de cadmium, ce qui a permis une identification facile.
It has been established beyond doubt by special examination which I now include for the record the land surrounding chemical industries often carry traces of Zinc, calcium and caladium.
Un autre rapport, qui vient s'ajouter aux autres, mentionne... que beaucoup d'endroits entourés d'usines contiennent des traces de potassium, zinc, calcium et de cadmium.
Potassium's much better. 60 milli-equivalent.
Le potassium est bien mieux.
Potassium.
Du potassium.
So why were you trying to kill yourself with an overdose of potassium?
Alors pourquoi essayais-tu de te tuer par overdose de potassium?
Either me and the mountains, or the bottle of potassium.
C'est soit moi et les montagnes soit la bouteille de potassium.
- Potassium cyanide.
- Cyanure de potassium.
Don't you know about the poisoned cola incident?
Et l'incident sur le cyanure de potassium?
Potassium chloride injected into the carotid artery.
Une injection de chlorure de potassium dans l'artère carotide.
The potassium was what?
Combien de potassium?
No, thanks. High in potassium, low in sodium.
Beaucoup de potassium, peu de sodium.
As I said before, they're high in potassium, low in sodium.
Comme je disais, beaucoup de potassium, peu de sodium.
Well, so far everything looks pretty normal, except a severely deficient potassium count.
- Tout m'a l'air normal, à part une importante déficience de potassium.
Well, I don't understand, Doctor. Why would his potassium level be so low?
Pourquoi son niveau de potassium était-il si bas?
Check Rick for a potassium deficiency.
- Vérifiez son niveau de potassium. - Croyez-vous que...?
This is the hydrocyanic acid. The potassium cyanide.
L'acide prussique, le cyanure de potassium.
It's pure potassium cyanide, I'm positive.
Du cyanure pur, je le jure.
Throw a small piece of potassium onto some water. The liquid will be rapidly decomposed and so violent will be the action that a large amount of light...
Si on verse de l'eau sur un morceau de potassium le liquide sera... dissous, et la réaction...
Well, I'll need some battery acid, which I can get from the plane, potassium bromide, bicarb.
Il me faut de l'acide de batterie, on en a dans l'avion, du bromure de potassium, du bicarbonate.
- He used potassium!
- Il a pris du potassium!
Hey, I got him, but take another step, and I'll fill you full of potassium.
C'est bon, je le tiens, mais avancez encore, et je vous crible de potassium.
- The toppings contain potassium benzoate.
Ils sont au benzoate de potassium.
Ammonia, chlorine, potassium chloride.
Ammoniaque, chlore, chlorure de potassium.
The human body, as wonderful as it is, contains one and half percent calcium one percent potassium, 65 percent water, and after 5 : 00 somewhat all percentage of alcohol. But no sand.
M. Bodine, le corps humain, aussi merveilleux qu'il soit... contient 1,52 % de calcium, 1 % de potassium, 65 % d'eau... et après 17h... un certain pourcentage d'alcool... mais pas de sable.
You'll need your potassium to fight the evil Empire.
Il vous faut du potassium pour combattre l'Empire.
And you want KCI?
Du potassium?
Call me with the potassium, and get a blood gas.
Appelez-moi pour son potassium et ses gaz.
- What's his potassium?
- Le potassium? - 2.
Why is his potassium crashing?
Ce taux de potassium?
- What's his potassium? - 2.0.
42 ans, a percuté un pilier de pont.
- My guess, ingestion or injection of sodium or potassium cyanide.
- Je dirais, ingestion ou injection de cyanure de sodium ou de potassium.
Did you poison her using potassium or sodium cyanide?
Avec du cyanure de potassium ou de sodium?
Gotta be potassium, right?
Ca doit venir de son potassium.
- Your son's potassium is too high.
- Son potassium est très élevé.
Potassium's high, 7.5.
Potassium augmenté à 7,5.
I want a potassium every 30 minutes.
Je veux le potassium.
Why is his potassium crashing?
J'apporte quelque chose ce soir?