Presto traduction Français
337 traduction parallèle
I just give it a little twist, make a wish, presto.
Je la tourne, je fais un voeu et hop! - Brad...
One, two, three, presto.
Un, deux, trois, et hop.
Presto.
Abracadabra.
And then presto, chango fiddle-dee-dee
Et puis presto ça change
All right, we'll cut his hair a little bit, take off those glasses and presto, Joe Simpson is Eddie Cantor.
On lui coupe les cheveux, on enlève ces lunettes, et voilà, Joe Simpson devient Eddie Cantor.
Presto, change-o.
Abracadabra...
Presto.
Presto.
Now we'll repeat the magic formula. Abbadickadabba duzza duzza buzza da buzzadabaloo presto change,
Et on prononce la formule magique, abracadabra, duzza duzza buzza da buzzadabalou presto chango.
- I just screamed at him 4 times, and presto.
- J'ai crié 4 fois, et presto.
Turn off that music, right now.
Écartez-vous, les gars. Presto!
Just add water and, presto, nothing happens!
Ajoutez-y de l'eau, et hop! Elles restent fanées!
Yes, do so instanter.
Bonne idée. Subito presto.
If it doesn't come by this evening we'll contact Grotti and hey presto.
II serait assis. Ça ne vaudra jamais une pompe.
"And presto!" "There's that chemistry"
Et je ressens une soudaine alchimie
Avis alitus avita atheta. Prestidigitonium.
Avis, avitis, aviti, avetem, presto digitonium.
Then time says, " "Presto!" " And out they come.
Puis le Temps dit "presto" et les voici qui apparaissent.
T omorrow night I promise you " "presto." " The strangest story you've ever known.
Demain, je vous promets "presto"... l'histoire la plus étrange que vous ayez vécue.
Presto, a dinner!
on organise un dîner.
And as you approach your garage, you merely press the button in your car like so and presto, the garage door is open.
Au moment d'ouvrir le garage, pressez le bouton dans votre voiture de cette manière, et presto! La porte du garage s'ouvre!
Presto, the garage door is closed.
Presto! La porte du garage se ferme!
- Now, you know it, you're gonna tell my friend you're sorry right now!
- Maintenant que tu le sais, - tu vas faire des excuses à mon ami illico presto!
- And both of you.
Au dodo! Tous les deux, illico presto!
I mean, all you have to do is bat your eyes, and presto.
Tu n'as qu'à cligner des yeux et le tour est joué.
No more presto.
Plus de tours.
- Presto!
- Presto!
I cast my spell And off I go
Je jette mon sort J'arrive presto
I cast my spell And off you go
Je jette mon sort Vous disparaissez presto
And then she touched each one of us with her sceptre and presto we were all back to our original form.
Puis elle nous a touché, tour à tour, avec son sceptre et, badaboum, on a retrouvé notre forme originale!
Strawberries, strawberries!
des fraises, illico, presto!
You find yourself a white pony, and a lot of glitter, and some papier-mâché, and presto.
Vous prenez un poney blanc, beaucoup de paillettes, du papier mâché et hop!
Presto.
Hop!
Fast.
Presto!
Faster!
Più presto!
Then presto, breakfast à la carte.
Et, illico presto, le petit-déjeuner. À la carte!
Sono uscite questa mattina presto.
Elles sont parties ce matin.
- Whose balls exploded in a grotto!
- Aux couilles qui sautent presto!
Presto, change-o.
Et le tour est joué.
Presto!
Presto!
And presto, I go to makeup.
Et puis, je vais au maquillage.
I just throw that into that hand, you see. I say the magic words, abracadabra. And then presto, it's gone.
Je la fais passer dans cette main, je dis les mots magiques, abracadabra et voilà!
- And presto, reel them in.
- Et hop, le moelinet.
Then presto... before you know it your history.
Pas le temps de dire'ouf que c'est mort pour toi
Do you see the sign, "Rib Tips"?
Tu vois la pancarte "Resto-Presto"?
Now cough it up.
Presto!
He could talk to the manager, and - - presto - - a new life.
Il pourrait en parler au directeur et en avant, la belle vie!
Just let me get this started and presto.
Je vais mettre ça en train... Presto.
"Hey presto, there you go!" I've remembered!
Ah, ça y est : "Clic-clac, l'affaire est dans le sac"!
"Hey presto, there you go!"
"Clic-clac, l'affaire est dans le sac!"
You can call now.
Tu m'as épousé, par conséquent je suis quelqu'un de très spécial Presto, il signe le contrat.
Presto!
.. crac!
There's no doubt about that :
Presto!