Prison traduction Français
49,454 traduction parallèle
Not with armies, not with invasions, but by getting a single person killed, by getting a single person elected to office, by getting a single person released from prison.
Pas avec des armes ou des invasions, en faisant tuer un seul homme. En faisant élire un seul homme. En libérant un seul homme de prison.
Prison, like the one in Yemen, where Michael's at.
La prison, comme celle où est Michael au Yémen.
Guy I seen on the prison telly.
Je l'ai vu à la télé de la prison.
- Back at the prison.
La prison. Pourquoi?
Supposedly in prison.
Il doit être en prison.
- Back at the prison...
- À la prison...
Everything I did, I did for family, for you, for Sara, for Mike... so none of you would ever have to spend another day inside a prison cell or...
Tout ce que j'ai fait, c'était pour la famille, pour toi, pour Sara, pour Mike... pour qu'aucun de vous n'ait à passer un jour de plus en prison ou...
You carry the prison with you on the outside.
Tu continues à porter la prison avec toi à l'extérieur.
And they needed my help breaking out people in prison all over the world.
Et il avait besoin de mon aide pour faire évader des prisonniers dans le monde entier.
He told me if I didn't agree to come work for him, he'd go after you and Linc, put you both in jail.
Il m'a dit que si je n'acceptais pas de travailler pour lui, il s'en prendrait à toi et à Linc, qu'il vous mettrait en prison.
- Previously on Prison Break...
- Précédemment...
- The prison camp at Sittwe is a two-man job.
- Le camp de prisonniers à Sittwe est un travail pour deux.
He's held up well in prison.
Il a bien tenu en prison.
Why tell me that story about your dad in prison if it's all just a big lie?
Pourquoi m'avoir dit que ton père était en prison, si c'est un mensonge?
Looks like a Downworld prison.
C'est quoi, cet endroit?
More like a zoo.
On dirait une prison du Monde Obscur.
Not one that's not locked up in a Shadowhunter's prison.
Pas un qui se trouve dans une prison de Shadowhunter.
Don't you think throwing him in jail is a little excessive?
C'est pas un peu excessif de le jeter en prison?
We gotta bust him out of jail before they get to him first.
On doit le faire sortir de prison avant qu'ils n'arrivent en premier.
Well, you're gonna have to suck it up,'cause I need your help breaking Rip out of jail.
Il faudra faire avec, car j'ai besoin de vous pour faire sortir Rip de prison.
What's he doing in prison?
Que fait-il en prison?
It's the Speed Force prison.
C'est la prison de la force véloce.
And facing a court-martial for espionage, murder, escaping and attempted theft of a wmd.
Et il fait face à un procès pour espionnage, meurtre et évasion d'une prison fédérale, et la tentative de vol d'une arme de destruction massive.
So why did he escape a federal prison?
Alors pourquoi il s'est évadé d'une prison fédérale?
Secure lockup at argus.
Prison sécurisée à Argus.
Before the Chinese turned Lian Yu into a prison, it was a holy retreat.
Avant que les Chinois ne transforment Lian Yu en prison, c'était un refuge sacré.
Island will remain your prison- -
L'île restera ta prison...
You're gonna go to prison.
Tu peux aller en prison.
I could go to prison because I tried to help you.
Je pourrais aller en prison parce que j'ai essayé de t'aider.
You ain't goin'to prison.
Tu n'iras pas en prison.
He goes to jail.
Il ira en prison.
Didn't you put China White in prison, like, forever ago?
Tu n'avais pas envoyé China White en prison il y a un bail?
helped get you out of prison and General Walker's gun sights.
a aidé à te faire sortir de prison et de la ligne de mire du Général Walker.
They helped me get John out of prison, and now they're willing to help us find Susan.
Ils m'ont aidée à faire sortir John de prison, et maintenant ils veulent bien nous aider à trouver Susan.
The disease comes from prison.
La maladie vient des prisons.
And I was gonna let myself rot in prison for what I did...
Et j'allais me laisser pourrir en prison pour ce que j'avais fait...
At an off-books black site 12 miles away.
Dans une prison secrète à 20 kilomètres.
Helix wasn't supposed to know about the black site.
Helix n'était pas supposé connaître cette prison secrète.
I mean, I'm glad Cayden James doesn't know that, you know, we were trying to keep him in prison because if he did I would be scared of my refrigerator, my car, my alarm clock, and can we talk about elevators for a second?
Je suis content que Cayden James ne sache pas que nous essayions de le garder en prison parce que sinon j'aurais peur de mon réfrigérateur, de ma voiture, de mon réveil, et on peut parler des ascenseurs?
This wasn't a prison, Curtis.
Ce n'était pas une prison, Curtis.
This was an illegal black site on American soil led by my wife.
C'était une prison secrète, illégale sur le sol américain et dirigée par ma femme.
You confronted Lyla about the Argus black site, and it didn't go too good.
Tu as parlé avec Lyla de la prison secrète d'ARGUS, et ça ne s'est pas bien passé.
What's he been up to since getting out of prison?
Qu'est-ce qu'il a fait depuis qu'il est sorti de prison?
Partying like a guy who just got out of prison.
La fête, comme un mec qui vient de sortir de prison.
Chase is the reason Sampson got out of prison.
C'est grâce à Chase que Sampson est sorti de prison.
Pain's just another prison.
La douleur n'est qu'une autre prison.
My government heard rumors of this place- - an island prison built by the Chinese.
Mon gouvernement a entendu des rumeurs sur cet endroit.. une île prison construite par les Chinois.
That Rene was kidnapped by some psycho that's in jail?
Que Rene a été kidnappé par un psychopathe qui est en prison?
Well, the Argus agent that gave Black Siren her get out of jail free card said that he was blackmailed by a woman wearing black, so it could be Talia.
Et bien, l'argent d'Argus qui a donné à Black Siren sa carte pour être libérée de prison a dit qu'une femme habillée en noir lui a fait du chantage, donc ça pourrait être Talia.
He wants to leverage me into breaking him out of prison.
Il veut me forcer à le faire s'échapper de prison.
I went to prison for killing a guy in a bar fight.
- J'ai été en prison, pour avoir tué un type dans une bagarre.