Pseudo traduction Français
1,240 traduction parallèle
All your fondness for apples seems less and less believable.
Ton pseudo amour des pommes, j'y crois plus.
We met at the office of some so-called intellectual comedian's agent.
Je l'avais rencontré chez un agent de comiques pseudo intellectuels.
After three months you're tying the knot with this quasi-artistic Christian?
Après trois mois, tu t'enchaînes déjà à ce pseudo-artiste de Christian?
I can't take any more of your pseudo-artistic sex crap!
Je supporte plus vos conneries pseudo-artistiques!
Swear to something you believe in, bud. I swear on my mother's grave Nina left me alive and unharmed. That her name?
La merde de chien pue autant sous un pseudo et colle aux semelles même si on l'appelle autrement.
This hacker goes by the alias Trinity.
Son pseudo est Trinity. C'est tout ce que nous savons.
Listen, you pseudo Ray Charles, I was listening to Van Morrison before you got your first pair of stone-washed jeans.
Ecoute, "Ray Charles" de mes couilles... j'écoutais déjà Van Morrison avant que tu portes des jeans délavés retroussés sur des espadrilles.
It is just a pseudo, for Christs sakes.
C'est juste un pseudo, bon sang.
Guys, look, it's those whigga dicks!
Les mecs! C'est les pseudo rapeurs!
Want me to make you an ID to log in?
Tu veux que je te créé un pseudo pour te connecter?
That ID, Monster, is a trap that I made to catch you
Ce pseudo, Monstre, est un piège que j'ai tendu pour t'attraper, toi
I tracked down that Evergreen ID and found the owner's name
J'ai pisté ce pseudo, Evergreen et j'ai trouvé le nom du propriétaire
( singing )
[ll chante du pseudo Elvis.]
Tyler is my professional name.
Tyler, c'est mon pseudo.
It may be an alias.
Ce doit être un pseudo.
This one's from someone who just thinks she's a cop.
Y avait aussi une pseudo-fliquette à l'œuvre.
Someone who thinks she's a cop, huh?
Une pseudo-fliquette, vous dites?
We need supplies, and notjust bandages and junk.
Il nous faut du matériel, pas seulement des pseudo-bandages.
Tinkerbell could have been been a good ID, though.
Clochette aurait pu être retrouvé par son pseudo.
No more pseudo-patients trying to get my phone number.
Plus de pseudo patients essayant d'avoir mon numéro de téléphone.
Well, as close as two siblings can be when one has faithfully upheld 110 % of the family obligations while the other traipses around the globe like some kind of Baedeker-toting Dr. Quinn.
Et bien... aussi proches qu'un frère et une soeur peuvent l'être, quand un se tape 110 % des responsabilités familiales, pendant que l'autre voyage à travers le monde, en jouant les pseudo Dr Quinn,
This is what these self-appointed guardians of humanity are about.
Voici le vrai visage de tous ces pseudo gardiens de l'humanité. "ECLIPSÉ" ( 1ÈRE PARTIE )
This is what these self-appointed guardians of humanity are really about.
Voici le vrai visage de tous ces pseudo gardiens de l'humanité.
Who was this so-called healthy relationship with?
Avec qui avait-il une pseudo-relation saine?
'Cause if everything you say is true, then roses just don't matter. Roses are a good thing, Paige. I was in the supermarket this morning.
Les pseudo-structures osseuse et crânienne se développent encore et correspondent déjà à celles d'un jeune humain.
These days people prefer the synthesised pseudo-horn to that of an actual human.
De nos jours, on préfère le synthétiseur au son d'un véritable instrument.
- It's the street. It's your porn name.
- C'est ton pseudo cochon.
You will no longer see him or his post-modern sudo-bracktian leather-clad schoolboy buggery of a production design again.
Vous ne verrez plus jamais ni lui, ni sa postmoderne sodomie de la conception d'une réalisation pseudo-Brechtienne, de collégien en simili cuir.
Come on, Dad. You've never believed in that psychobabble, and neither do I.
Tu as toujours méprisé ces pseudo-tests minables autant que moi.
Honey, that's only because that's the name I used to beat up businessmen for cash in Chinatown.
C'est le pseudo que j'utilisais pour racketter dans Chinatown.
And the best the government can point to as a sleeper cell are these, you know, young men in Lackawanna, in New York who, yes, went to Afghanistan, trained in an Al Qaeda training camp
Pour le gouvernement, la seule pseudo cellule dormante reste ces jeunes Yéménites de Lackawanna, à New York. En effet, ils se sont rendus dans des camps d'entraînement en Afghanistan.
I'm stuck with this pseudo liberal who talks about suicide bombers motives.
Je suis coincé avec ce niais qui trouve des raisons aux terroristes.
Oh, I thought it was one of those whatchamacallums, pseudo-names or "- nyms."
Je croyais que c'était... comment qu'on dit...
This is the rhetoric of pseudo secularists... don't get fooled by them
c'est la rhétorique de pseudo secularists... n'obtenez pas dupé par eux
The guy who just entered is Marco, the italian filmmaker who is shooting the movie... for pseudo-humanitarian reasons.
Le type qui vient d'entrer, c'est Marco, le réalisateur italien qui veut faire un film, pour des raisons pseudo humanitaires.
I don't understand what you see in him. He's an out-of-work actor living in a share house.
Je ne vois pas ce que tu trouves à ce pseudo-acteur au chômage.
You'll need a pseudonym.
Il te faut un pseudo.
It's a pseudonym.
C'est un pseudo.
Today's confessional postcard is from a woman in Heukseok-dong with the ID'Writing Princess'
Aujourd'hui, notre lettre de témoignage est écrite par une femme de Heukseok-dong. Son pseudo est la "Princesse écrivain".
They're like some pseudo Aryan nation, but you ain't got to worry about them.
Ils jouent à la nation aryenne, mais pas besoin de s'en faire à cause d'eux.
Don Nishiko is Koino's pen name.
Don Nishiko, c'est le pseudo de Koino.
It says, " Keep your pseudo-punk, hip-hop, J. Lo junk and your digital downloads.
Ça dit : " Gardez votre pseudo-punk, hip-hop, camelote de J. Lo dans vos téléchargements numériques.
Stop hiding behind this pseudo-objectivity.
Te cache pas derrière cette pseudo-objectivité.
My claim to fame was to maim and to mangle
Il nous faut du matériel, pas seulement des pseudo-bandages.
- Saunders believes it might be an alias.
- Saunders pense que c'est un pseudo.
Saunders believes that might be an alias.
Saunders dit que c'est un pseudo
Southern rebel wannabe.
Un pseudo rebelle.
What she's having what we call pseudo-seizures.
Qu'a t'elle, qu'appellez vous pseudo crises.
She had a pseudo-seizure.
Elle a des pseudo-convulsions.
But I mean, you acting, I don't know, like her pseudo husband isn't going to help.
Mais... Tu te comportes - je sais pas - comme si son pseudo-mari n'allait pas l'aider.
The pseudo bone and cranial structure are at the developmental stage... roughly commensurate with that of a juvenile human.
J'ai enquêté sur le synthétique du CSO 7, lu les relevés sismiques...