English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ Q ] / Qadir

Qadir traduction Français

55 traduction parallèle
This is my son Quadir.
Voici mon fils Qadir.
You go after Al-Qadir.
Toi, tu te charges de Al-Calin.
- Don't worry, AI-Qadir!
Calme-toi, Al-Calin.
Im getting some cigarettes from Mirza Qadirs shop.
Je vais chez Mirza Qadir acheter des cigarettes.
Its like what Mizra Qadir says, Fatehs sorrow is all three at once.
Comme dit Mirza Qadir, le chagrin de Fateh, c'est les trois à la fois.
You know Mirza Qadir well?
Tu connais bien Mirza Qadir?
Oh yes, Mirza Qadir lived a honorable life in Kabul.
Oui. Mirza Qadir menait une vie honorable à Kaboul.
Captain Qadir.
Capitaine Qadir.
Jani Qadir. She's a doctor.
Jani Qadir, elle est médecin.
Gholem Qadir.
Gholem Qadir.
Qadir was less than human, sold opium.
Qadir était moins qu'humain, il vendait de l'opium.
Is it Abu Gadir?
Est-ce que c'est Abdul Qadir?
She would say, Mr. Qadir... have a samosa.
Elle dirait : "Mr. Qadir... mange un samosa"
Mr. Qadir...
Mr. Qadir...
Mr. Qadir... why so stressed?
Mr. Qadir... Ca ne va pas?
What are you saying Mr. Qadir?
Vous n'y pensez pas, Mr. Qadir!
You are wasting your time as a clerk Abdul Qadir you should become an advocate.
C'est un gâchis pour vous d'être greffier, Abdul Qadir vous devriez être avocat.
Qadir bhai... yourjudge has arrived.
Qadir bhai... Votre juge est arrivé!
Gulrez Qadir.
Gulrez Qadir.
Mr. Abdul Qadir!
Mr. Abdul Qadir!
Hello Slalekum, this is Abdul Qadir speaking!
Allô, bonjour! Abdul Qadir à l'appareil!
- Noorjahan Qadir.
- Noorjahan Qadir.
- Noorjahan Qadir...
- Noorjahan Qadir...
Qadir?
Qadir?
Her surname was Qadir.
C'était son nom de famille.
I found your Gulrez Gullu Qadir...
J'ai trouvé ta Gulrez Gullu Qadir...
ls Mr. Abdul Qadir at home?
Abdul Qadir est là?
Gulrez Qadir?
Gulrez Qadir?
Abdul Qadir, Gulrez Qadir
Abdul Qadir, Gulrez Qadir...
Hey Neeraj... that's Gulrez Qadir's uniform, isn't it?
Hey Neeraj... C'est l'uniforme de Gulrez Qadir!
Why are you walking like cows! Madam do you know Gulrez Qadir?
Vous connaissez Gulrez Qadir?
Gullu Qadir has been selected this month's Facebook beauty queen.
Elle a été désignée "Beauté Facebook" du mois!
How slow are you guys see how fast Gulrez Qadir is running.
Bougez vous! Vous voyez pas qu'elle s'échappe?
Do you accept me, Gulrez Qadir, daughter of Abdul Qadir?
M'acceptes-tu, moi, Gulrez Qadir, fille d'Abdul Qadir?
Qadir.
Qadir.
- Parvez, Qadir, come on.
- Parvez, Qadir, allons-y.
Where's Parvez and Qadir?
Où sont Parvez et Qadir?
Parvez and Qadir are working that out now.
Parvez et Qadir y travaillent.
He gave Gholem Qadir safe haven to Markovia.
Il a offert à Gholem Qadir un refuge en Markovia.
I am Risaldar-Major Al-Qadir.
Je suis le Risaldar-major Al-Qadir.
Major Al-Qadir, our surgeon, Captain Jackson.
Le général Al-Qadir, notre chirurgien, le capitaine Jackson.
His name is Mr. Sayid Kalim Abdul Al-Qadir, graduate of Balliol College Oxford, barrister at law at the Bar of England and Wales, and... he was my son.
Il s'appelle M. Sayid Kalim Abdul Al-Qadir, diplômé de Balliol College, à Oxford, avocat au barreau d'Angleterre et du Pays de Galle, et... c'était mon fils.
Ask about, the last time anyone employed here spoke to Sayid Al-Qadir or Mr. Hafeez.
Renseignez-vous sur la dernière fois qu'un employé a parlé à Sayid Al-Qadir ou à M. Hafeez.
Look here, Sayid Al-Qadir.
Regardez : Sayid Al-Qadir.
My name is Risaldar-Major Haroun Al-Qadir.
Je suis le Risaldar-major Haroun Al-Qadir.
Major Al-Qadir.
Major Al-Qadir.
He, as Mr. Hafeez, as Sayid Al-Qadir, your victim, also a graduate of Deccan College.
Il est, comme M. Hafeez et votre victime, Sayid Al-Qadir, diplômé de Deccan College.
Subject Hafeez, Imran observed in an urgent gesticulation with subject Al-Qadir, Sayid, your murder victim.
Le sujet Hafeez, Imran a été vu gesticuler vivement avec le sujet Al-Qadir, Sayid, vote victime.
They were, Major Al-Qadir.
Oui, Major Al-Qadir.
Authors, Mr. R. Ahmad and Mr. SKA Al-Qadir.
Les auteurs, messieurs R. Ahmad et SKA Al-Qadir.
" AI-Qadir :
Je t'ai dit qu'on ne pouvais se fier à lui

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]