English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ Q ] / Qt

Qt traduction Français

94 traduction parallèle
Who wants to stick his neck out identifying somebody? This Romeo she's been seeing on the QT, why the big secret?
Pourquoi voyait-elle ce Roméo en douce?
THE END
FIN ( Synch by QT )
You just worry about the cost overage on QT-20.
Souciez-vous juste du coût excédentaire sur le QT-20.
This is on the QT, but I think they're gonna sell us.
C'est encore secret : Ils vont nous vendre.
- God bless you, boy. Thnis one's omn the QT.
- Bravo, petit... mais c'est confidentiel.
- Oh and Joey, you might want to keep it on the QT.
Au fait, Joey... Evite d'en parler.
- Yeah, but on the QT.
- Oui, mais dans la plus grande discrétion.
Now I was back in D. C. on the QT making my way asap to the HQ when I heard the APB :
J'étais de retour en secret à Washington pour rejoindre le QG quand j'entendi à la radio :
I thought you could have Police Woman run it for us on the QT. - Kate.
Demande à ta copine flic de faire des recherches pour nous en douce.
A hundred, from Natalie on the QT.
Cent dollars filés en douce par Natalie.
Peaked T waves, prolonged PR and short QT intervals.
Eh bien, des ondes T pointues et un Q.T. court.
I'm kind of keeping this one on the QT.
Motus et bouche cousue.
Last weekend an old student sent me a project he's working on with QT Labs.
Un projet de Dopler pour les laboratoires Q.T.
"QT"? . That's where Dopler works.
QT...
My name is Henry Gates. I'm with QT Laboratories.
Je suis Henry Gates des laboratoires Q.T.
And in other news, it seemed like a simple joyride in a stolen van... until the FBI linked the teenage suspect to the theft... of top-secret government research by this man- - Dr. Earl Dopler of QT Laboratories. That's not Dopler.
Fait divers : un simple vol de voiture a mis le F.B.I. sur la piste d'un adolescent soupçonné d'avoir dérobé les recherches du Dr Dopler pour le compte des laboratoires Q. T.
Fine. Then I can drop you off at QT. I'm sure Gates would love to have you back.
Bon, alors je vous raméne à Q.T. Gates serait ravi de vous revoir.
We do. We need some QT time together. Two guys hanging out, have some beers.
On a besoin de moments privilégiés... de traîner ensemble, en buvant des bières...
- Word on the QT doc.
- On va aller les voir. - Un petit conseil, Dr.
On the QT?
En douce?
Except his 12-lead EKG shows a corrected QT interval of 0.49.
Son électrocardiogramme indique un QT corrigé à 0.49.
Long QT syndrome? He's just an athlete who's training too hard.
Ce n'est qu'un jeune athlète qui s'entraîne trop dur.
With Long QT, there's a risk of cardiac arrest and death.
Il existe un risque d'arrêt cardiaque.
[Whispering] It's all on the QT?
Et... tout reste entre nous?
Anything on the QT I keep in my personal e-mail, not my Neptune.
Le reste, je le garde dans mon e-mail personnel.
But the herder, he's gonna pitch a pup tent on the QT with the sheep and he's gonna sleep there.
Mais le berger, il va monter une tente discrètement, près des moutons, et il va coucher là.
- We like to keep it on the QT.
- On aime que ça reste confidentiel.
Okay, could you keep this on the QT for, like, two minutes?
Tu pourrais ne pas le dire avant deux minutes?
Uh, keep this on the QT, but I took a job with Ladokern Pharmaceuticals.
Gardez-le pour vous, mais j'ai un job au laboratoire pharmaceutique Ladokern.
On the QT, a friend of mine who knows the architect snagged the model for me.
Un de mes amis qui connaît l'architecte s'est emparé de la maquette pour moi.
You know, so we wanted Nd some qt together.
Passer plus de temps en amoureux.
- Well, on the qt, she said no prints, no hair, no fibers.
- Elle n'a aucune empreinte, pas de cheveux, aucune fibre.
We'll just keep things on the QT, okay?
On garde ça entre nous, OK?
I'm stuck in court on a heroin case, she needs a little help on the qt.
Je suis coincé au tribunal sur une affaire, elle a besoin d'aide.
Next. Found a long qt interval.
Il a un QT long.
Maybe we should keep your profession on the QT.
On devrait ne pas ébruiter votre métier.
On the QT at the Avalon.
Au Q.T. de l'Avalon.
All right, on the QT, Scotty.
Très bien, avec discrétion, Scotty.
No, but then you'll say- - you'll go,
Mais tu peux aussi dire : - "Quel est ton QT?"
- Yeah. - All right, so "what's your 20?"
D'accord : "Quel est ton QT?" "Où es-tu?"
What's your 20?
Quel est ton QT?
All right, but make sure you tell him to keep it on the QT.
D'accord, mais il ne doit pas en parler.
Middle of the night, somebody hired this guy on the QT.
Au milieu de la nuit, quelqu'un l'a engagé pour un voyage rapide.
If it's LQT Syndrome, any startling stimulus in that skate park could have triggered the arrhythmia.
Si c'est un syndrome du QT long, n'importe quoi peut avoir déclenché l'arythmie.
Scare the patient to death to confirm Long QT.
Effrayez-la pour confirmer le QT long.
We'll keep that code on the QT.
Ce sera un code confidentiel.
Everything on the QT.
Tout sur le gamin.
Prolonged QT.
Intervalle Q-T prolongé.
A little bit of this, a little bit of that, but always on the qt.
Un petit truc par-ci, un autre par-là, mais toujours sous le manteau.
Yeah.
- Quel est ton QT?
No, her case is solved. Patient has Long QT.
Son cas est bouclé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]