English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ Q ] / Quotes

Quotes traduction Français

514 traduction parallèle
I've just seen the principal, and, between two Latin quotes, I've told him that my mother had instructed me to take you home. You are free.
Je viens de le voir et entre deux citations latines, je lui ai dît que ma mère m'avait chargé de venir te prendre.
Quotes, unquotes and quotes.
Guillemets, ferme et guillemets.
"Quotes, unquotes and quotes."
"Guillemets, ferme et guillemets."
- That's three quotes?
- Ce sont trois guillemets? - Oui, monsieur.
"And the judge, who, with his round tummy full of capons, " Serious eyes and trimmed beard, " Wise aphorisms and quotes well known ;
Et puis la justice, aux yeux sévères et la barbe nette, pleine de vieilles sentences et de maximes.
All I want is an hour Under no circumstances are direct quotes from his manuscript to be used by you.
Vous ne devrez en citer aucun passage.
He was going to take the quotes off the singer.
Il a voulu enlever les guillemets.
Then I can use quotes, make it authentic.
Comme ça, je pourrai vous citer, ça fera plus authentique.
You see, with quotes from you, we can make that stuff that Tyler's been writing look sick.
En vous citant, les écrits de Tyler n'en paraîtront que plus tordus.
I hate to think what he'd do with some of those quotes.
Je frémis en pensant à ce qu'il ferait avec certaines de ces citations.
The narration you will hear spoken consists of quotes... from the text of the book itself.
Cette narration est constituée de passages tirés du livre lui-même.
He quotes from it constantly.
Il la cite sans arrêt.
You know what happens to stock quotes if it leaks that we agreed the purchase.
Il y a un risque de spéculation sur les cours si on apprend le rachat.
Nobody quotes him.
Personne ne le remarque.
Andrews'll get you quotes from the Deputy Mayor... and you and he can get together on a sidebar.
Andrews t'obtiendra des citations du député-maire et vous pourrez discuter et écrire un papier.
See if you can speak to Sir John Kelly. Maybe he'll give you some quotes. - If not, you can talk to Pat Holroyd.
Appelle Kelly ou Pat Holroyd au Centre Météo.
Any quotes, you will get them.
Vous aurez ses commentaires.
I'm glad you remembered one of my more temperate quotes.
Ravi que vous vous souveniez de ma formule Ia plus sensée.
Caps, quotes.
En majuscules.
The things he quotes me saying. All those blanks that stand for bad words.
Et ce qu'il me fait dire... avec ces XXX à la place des gros mots!
The Maharajah gratefully quotes Rabindranath Tagore :
Son Excellence cite avec reconnaissance cette pensée de Rabinchana Thagore :
Sorry, just trying to, in quotes, "Cheer up Miss Barrett."
Désolé, je voulais juste, entre guillemets : "Remonter le moral de Mlle Barrett."
Save your quotes for the exam!
Tes belles paroles, sers-t'en donc pour les examens.
A few good quotes for the special edition...
Rennie, voilà une vraie bombe! De quoi faire une édition spéciale.
- I didn't get all the quotes down.
- Je n'ai pas toutes les notes.
Those are exact quotes from a man who saw him
Ce sont les paroles précises d'un homme qui l'a vu
The Daily News quotes a reliable source that the CEO of the prominent Cybernetics / nstitute
Le Quotidien révèle de source sûre que le P.D.G. de l'éminent institut de recherche en cybernétique,
The Lieutenant quotes chapter and verse, Mr. Fields.
La parole du lieutenant est d'or, M. Fields.
Harry, we've been up all night. We went over all the quotes of the people.
Toute la nuit, on a repassé au crible nos notes.
Everybody's all buzzing around and everything, and paul had a good idea. He said that we should take one of the quotes- - like the best quote about the--your band- - and put it outside.
Tout le monde s'agite autour et Paul a eu une bonne idée, ll a dit que nous devrions prendre la citation la plus élogieuse à propos du, de ton groupe et la publier,
And I don't want to go against his wishes but I thought it would be good, while our friends are carrying Ben to his last resting place to read from his quotes.
Je respecterai sa volonté. Mais pendant que nos chers amis conduisent Ben à sa dernière demeure, écoutons ses aphorismes.
Higgins, it's only a couple of photographers taking a couple of pictures with some quotes. It's not a big deal.
Il y aura juste quelques photographes.
And the Koran quotes them.
Et le Coran les cite.
King Awad quotes them.
Le roi Awad les cite.
Look, here's my number and a couple of quotes from past lovers.
Voici mon numéro. Mes amants précédents ne tarissent pas d'éloges.
Some writer once said that reality is the only word in the language that should always be used in quotes.
Un écrivain a dit autrefois que réalité est le seul mot du langage qu'on devrait toujours utiliser entre des guillemets.
We're here to celebrate the arrival of our spring collection... the Medici line... and our theme for this year is based on two quotes... from the famous Renaissance statesman and patron of the arts...
Nous sommes ici pour célébrer notre collection printemps : la ligne Medici. Notre thème, cette année, est inspiré de deux citations du célèbre politicien et mécène de la Renaissance,
To get the quotes right.
Pour bien vous citer.
Quotes?
Des citations?
He and I made up this game, a memory game... about famous quotes from literary sources.
Lui et moi avons inventé un jeu. Un jeu de mémoire sur les classiques, des personnages de la littérature.
They won't ask for the QA, they will accept your quotes from it.
Ils ne vous demanderont pas le registre. Ils accepteront vos citations tirées de celui-ci.
Usually quotes can be really dangerous.
Généralement c'est très dangereux, les citations.
D.C. ( Democrazia Cristiana ) doesn't respect the quotes!
La D.C. ne tient pas les quotas!
I wrote he's a criminal, and not only he doesn't care, but he also sued me, bringing 32 pages full of latin quotes and conclusions.
J'écris que c'est un escroc et, non seulement il réagit, mais il m'envoie 32 pages de citations gréco-romaines, de conclusion.
This machine gives me stock quotes.
Cette machine me transmet toutes les cotations.
Looking for the quotes.
Je vérifie les cours.
Betsy, Judy, Lady L'amour her profession, barmaid - in big quotes its simple, the blonde Judy and the brunette aristocrat are the same person and she's the wife of Mr Mannings junior lucky fellow with such a beautiful wife a man would stay home
Également connue sous les noms de... Betsy, Judy, Lady L'Amour. - Profession : serveuse.
"An accident" in quotes!
N'oubliez pas les guillemets, jeune homme.
As soon as she comes out, I want some quotes to go with the footage.
Ne vous en faites pas. Dès qu'elle ressort, je veux une interview pour le reportage.
God all these quotes!
Dieu, que de citations.
The article quotes an "unnamed close friend"
Excusez-moi.
quote 239

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]