English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ R ] / Rachmaninoff

Rachmaninoff traduction Français

66 traduction parallèle
Oh, Rachmaninoff.
Hé Rachmaninoff.
You've all sat enraptured by the music of Rachmaninoff and Paderewski.
Vous avez tous été émerveillés au son de Rachmaninov et Paderewski.
Rachmaninoff and I are going to audition a dream, one of the better kind.
On vient écouter une chanteuse, une vraie.
Rachmaninoff - too florid.
Rachmaninov? Trop riche...
Here's the baby, Rachmaninoff.
Voilà juste ce qu'il faut.
Good old Rachmaninoff.
Cher Rachmaninov!
- Rachmaninoff.
Rachmaninov!
Rachmaninoff, the Second Piano Concerto.
Le 2ème concerto pour piano.
You look to me like a big Rachmaninoff girl.
Vous êtes une fille à aimer Rachmaninov.
We'd better send Rachmaninoff off. This wasn't such a good idea.
Je retire Rachmaninov, ce n'était pas une bonne idée.
I don't know about that Rachmaninoff, but this really gets me.
Rachmaninov, je ne sais pas. Mais ça, ça me secoue vraiment.
What's Rachmaninoff?
Qu'est Rachmaninov?
Rachmaninoff is Rockingham
Rachmaninov est Rockingham
Really, I thought it was Rachmaninoff?
Je croyais que c'était du Rachmaninov.
And with the waltz Mr. Sergei Rachmaninoff play.
Et avec la valse... M. Sergei Rachmaninov joue.
Madame Alison, do yourself really believe that Mr. Sergei Rachmaninoff knows that a chair is something to be sat on and that the clock shows one the time?
Madame Alison, croyez-vous vraiment que Sergei Rachmaninov sait qu'une chaise est faite pour s'asseoir dessus et qu'une pendule donne l'heure?
"What is this, Mr. Sergei Rachmaninoff?"
"Qu'est-ce que c'est, M. Sergei Rachmaninov?"
My dear Noël, if you are going to send such telegrams... you really should learn how to spell Rachmaninoff.
Signé Serge Rakmaninov. " Mon cher Noël, si vous envoyez ces télégrammes, apprenez à épeler Rachmaninoff.
Rachmaninoff.
Rachmaninoff.
Who is very derivative of Rachmaninoff.
Dérivé à son tour de Rachmaninov.
- Rachmaninoff.
- Du Rachmaninov.
That's Rachmaninoff, from the Rhapsody.
Rachmaninov. La "Rhapsodie".
Actually, I prefer green, I'm allergic to all pasta and my favourite rock is Rachmaninoff.
En fait, je préfère le vert, je suis allergique aux pâtes et mon musicien préféré est Rachmaninov.
If I waited for an honest client, I'd be sitting around until Rocky Graziano played Rachmaninoff at the Hollywood Bowl.
Si j'attendais le client honnête, je serais encore là quand Rocky Graziano jouerait du Rachmaninoff au Hollywood Bowl.
Rachmaninoff was on the program that night.
Rachmaninov était au programme, ce soir-la.
Rachmaninoff was just coming out.
Rakhmaninov sort à ce moment-là.
I was looking for Rachmaninoff's Third Piano Concerto, the, uh...
Je cherche le 3è concerto pour piano de Rachmaninov.
Now the Rachmaninoff please.
Le Rachmaninov s'il vous plait.
That'll do the trick a lot better than Rachmaninoff.
Ca marchera bien mieux que Rachmaninov.
It's one of Rachmaninoff's most complicated pieces.
C'est un des morceaux les plus difficiles de Rachmaninov.
Rachmaninoff.
Rachmaninov.
I really prefer Rachmaninoff to the heavier romantic composers.
Je préfère de loin Rachmaninoff aux autres compositeurs.
And I wish to marry, when I die, Sergei Rachmaninoff.
Et je veux épouser, à ma mort, Sergei Rachmaninoff.
They played Rachmaninoff.
Elles ont joué du Rachmaninov.
If you can't sing along to Rachmaninoff, I don't think I can help you.
Si tu ne peux pas chanter sur du Rachmaninov, alors, jamais.
You remember when I was a little girl, and I could play Rachmaninoff's 2nd Piano Concerto and everyone was talking about my potential?
Vous souvenez-vous du concerto n ° 2 de Rachmaninov et des louanges qu'on m'avait faites?
I'll still play Rachmaninoff's 2nd.
Je jouerai encore ce même concerto.
Sometimes I listen to Bach, or Rachmaninoff...
Parfois, j'écoute du Bach ou du Rachmaninoff.
A little wine, a little Rachmaninoff.
Un peu de vin, un peu de Rachmaninoff. Qu'en dis-tu?
This is my Rachmaninoff's Th ird. My Pietà.
Mon troisième de Rachmaninov, ma Pietà.
I'll tell Rachmaninoff when I see him next.
J'en parlerai à Rachmaninoff dès que je le verrai.
Now, play the bit in the Rachmaninoff again, the way you said you always wanted to play it.
Rejoue le passage de Rachmaninoff, que tu disais vouloir interpréter autrement.
I really think Rachmaninoff's way is better.
Mais je pense que la version de Rachmaninoff est bien supérieure.
Seemed to help for a couple of months, but then, one day I came home, and my stereo was playing Rachmaninoff.
Ça a eu l'air d'aider quelques mois, mais un jour je suis rentrée et ma stéréo passait du Rachmaninoff.
Rachmaninoff was the bane of my existence in grad school.
Rachmaninov était ma hantise à l'université.
When Lena was in Nairobi, there was an FSB operative there named Dmitri Larionov- - code name "Rachmaninoff."
Quand Lena était à Nairobi, il y avait un agent du FSB là-bas appelé Dimitri Larionov... nom de code "Rachmanioff".
I went through all the cables from Nairobi in'98, and there was one mention of Rachmaninoff in Lena's correspondence with Langley.
Je suis passé par toutes les lignes de Nairobi en'98 et il y avait une mention de Rachmanioff dans la correspondance de Lena avec Langley.
I think that's Rachmaninoff.
Je pense que c'est Rachmanioff.
Rachmaninoff was known to all of us, and he was accused of terrible things.
Rachmanioff est connu de tous, et il a été accusé de choses terribles.
Subtitles : Rodrigo aka Rachmaninoff, May 2009 - Brazil.
FIN
Sincerely, Sergey Rachmaninoff. "
Je m'y connais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]