Ragnarök traduction Français
47 traduction parallèle
The power of the King will make you isolated.
La jonction de Ragnarök?
Till Ragnarok, huh?
Jusqu'au Ragnarök.
And our people shall be grateful till the Ragnarok.
Et notre peuple sera reconnaissant jusqu'au Ragnarök.
achieved. reinitializing.
- Ragnarök : réinstallation du back up.
The Ragnarok Connection.
La jonction de Ragnarök...
Ragnarok has begun.
Que débute le Ragnarök.
Ragnar, I have heard many of your stories, but tell me, what is Ragnarök?
Ragnar, j'ai entendu plusieurs de tes histoires, mais dis-moi, qu'est-ce que Ragnarök?
Let's show this ignorant Christian what Ragnarök is.
Montrons à cet ignorant de chrétien ce qu'est Ragnarök.
Come on. If we continue in this step, we will still be here to Ragnarok.
Skalde, à ton rythme, on sera encore ici au Ragnarök!
It will start Ragnarok, the final battle of the gods... The world will end.
Et ça lancera le Ragnarök, la bataille finale des Dieux... et le monde disparaîtra.
Perhaps this will be the start of Ragnarok, the end of our world.
Cela commencerait le Ragnarök, la fin de notre monde.
It's Ragnarok, all right.
Les pauvres.
Sous-titres rippés par KraYmer pour ragnarok
Sous-titres rippés par KraYmer pour ragnarok
Then this is the Age of Ragnarok?
Alors ceci serait l'âge de Ragnarok?
If this is the Age of Ragnarok, Keitel Blacksmith, it is good to us.
Si ceci est l'Âge de Ragnarok, Keitel le forgeron, cela est bon pour nous.
They chase Fenrir the Wolf from the sky... The Age of Ragnarok ends...
Ils chasseront Fenrir le Loup du ciel... et l'Âge de Ragnarok cessera...
They seek to drive Fenrir the Wolf from the sky to waken the Gods and to bring the Age of Ragnarok to an end.
Ils cherchent à chasser Fenrir le Loup du ciel pour réveiller les Dieux et mettre un terme à l'âge de Ragnarok.
End Ragnarok?
Mettre un terme à Ragnarok?
Because, my lord, my livelihood depends on Ragnarok. Like yours.
Parce que mon existence, mon Seigneur, dépend de Ragnarok.
- So? So bring the Age of Ragnarok to an end and stop all this fighting and bloodshed.
Alors mettez un terme à l'Âge de Ragnarok et arrêtez toutes ces tueries sanglantes.
Ragnarok was good for his business.
Ragnarok est bon pour ses affaires.
- We fear it is Ragnarok.
- Nous craignons Ragnarok.
It is Ragnarok.
C'est Ragnarok.
Ragnarok grows ever closer.
Ragnarok se rapproche.
Raving about Ragnarok.
Il s'est emportait au sujet de Ragnarok.
What is Ragnarok?
Qu'est-ce que Ragnarok?
At Ragnarok, the final night of the world,
À Ragnarok, l'ultime nuit de l'univers,
He's going to use the spear to bring about Ragnarok.
Il va se servir de la lance pour provoquer Ragnarok.
Why can't Ragnarok be in Miami?
Pourquoi Ragnarok n'a pas lieu à Miami?
Neither man nor god will stop Ragnarok.
Aucun homme ni aucun dieu n'empêcheront Ragnarok.
Today must be Ragnarok.
C'est aujourd'hui que doit avoir lieu Ragnarok.
Ragnarok!
Ragnarok!
Ragnarok approaches.
Ragnarok approche.
It's ragnarok!
C'est Ragnarok!
The union of Ragnarök.
Très bien.
Ragnarok Riders is a motorcycle club.
Ragnarok Riders est un club de motards.
head of the Ragnarok Riders.
à la tête des Ragnarok riders.
It has 540 doors, and when Ragnarok comes,
Il y a 540 portes,
800 warriors will march out of each door, shoulder to shoulder.
Et quand viendra Ragnarok, 800 guerriers sortiront de chaque porte, épaule contre épaule.
What is Ragnarok?
Qu'est ce que Ragnarok?
What's happening. We haven't had a murder since 74, and suddenly we have Ragnarok on our doorstep.
On n'a pas eu de meurtre depuis 74, et d'un coup c'est l'Armageddon?
Like we did for the battle of Ragnarok.
Comme nous l'avons fait pour Ragnarok.
I've been looking for ways to modify our arsenal, searching for myths in which gods are killed, like the Norse Ragnarok.
J'ai cherché des moyens de modifier notre arsenal, cherchant des mythes où des dieux sont tués, comme le Scandinave Ragnarok.
If there's a clue in the Ragnarok myth, you'll find it here.
S'il y a un indice sur le mythe de Ragnarok, vous le trouverez ici.
Welcome to Ragnarok!
Bienvenue à Ragnarok!
Did he mention I could've revised till Ragnarok for all the good it would've done me?
A-t-il dit que j'aurais pu réviser jusqu'à la fin des temps?
Ragnarok brings a huge flood, um, the sky is on fire, and all life gets swallowed by wolves.
Ragnarok provoque une forte inondation, le ciel est en feu, et toute vie est dévorée par des loups.