Raki traduction Français
116 traduction parallèle
When he voodoo raki-sakis he can hypnotize an elf.
Avec son regard perçant, il peut hypnotiser un elfe.
MICHITARO MIZUSHI MA MARI SHI RAKI, HI DEAKI NITANI
MICHITARO MIZUSHI, MARI SHIRAKI, HIDEAKI NITANI,
Surely you would not deny me one miserable swallow of raki.
Tu ne me refuses pas une goutte de raki?
And some brandy if possible.
Si possible un peu de raki aussi...
Waiter, bring us Raki.
- Garçon, apporte nous de Raki.
Soon the cops will control my raky.
Bientôt ces flics contrôleront mon raki.
- Bojan, fetch brandy.
Bojan, va chercher le raki.
Bring us some raki.
Apportes nous un raki.
One night, I got a big bottle of raki. I drank the whole lot.
Un soir, j'ai bu une bouteille de Raki.
He's really becoming unhinged. From what I saw, he drank a large bottle of raki.
Comment il a fait pour boire une toute bouteille de raki?
When I said I'd better stop, he bought me more of the local stuff, raki.
Quand j'ai voulu arrêter, il m'a apporté un alcool local, du raki.
Can I have a Raki?
Je peux avoir un raki?
We have raki too.
Y a aussi du raki.
My late father drank Raki in the twilight sitting in front of this painting...
Feu mon père buvait son raki au coucher du soleil en face de ce tableau...
My late father drank raki in the twilight in front of this painting...
Feu mon père buvait son raki au coucher de soleil en face de ça.
We can open a raki plant with that money.
C'est bon, on ouvrira une usine de raki avec ça.
How about a raki before we go?
Buvons un coup pour la route alors...
Why the raki, first?
Pourquoi le "raki" d'abord?
- What would you like to drink? - Raki!
- Qu'est-ce que vous prenez?
Bring Raki!
- Du raki!
He didn't put raki in his mouth.
Il mettait pas une goutte dans sa bouche.
One night he was so happy that he wanted to drink a glass of raki.
Un soir, il était tellement heureux qu'il a voulu prendre un verre.
The town lives with raki and smokes many cigarettes.
Cette ville vit de Raki Cette ville fume comme un pompier
Is there raki?
Il y a du raki?
The last raki you gave was counterfeit.
Ton raki était frelaté la dernière fois.
Give him the bottle from the glove box
Ozi, passe-moi le Raki.
We discovered raki through him as well.
On a aussi découvert le Raki grâce à lui.
Abi, there's talk of raki there. We don't want any scenes.
C'est beau!
- Raki! Raki all round.
J'avais une bague chevalière, je lui ai foutu un coup.
Raki.
- Raki?
H-Hey, Raki!
Attends, Raki!
You're back, Raki.
- Tu es rentré, Raki?
Don't hate us, Raki.
- Ne nous en veux pas, Raki.
During that time, Raki has been always by your side, praying for you to open your eyes.
Pendant ce temps, Raki est resté ici. Il priait pour que vous reveniez à vous.
Raki!
Raki!
Raki, I'm sorry.
Raki, pardonne-moi.
This is goodbye, Raki.
Adieu, Raki.
Please, Raki. Let go of me.
Je t'en prie, Raki.
And your request to have Raki stay here has been enthusiastically accepted by the bishop.
Vous m'aviez demandé si Raki pouvait rester ici. Notre évêque a accepté de tout cœur.
Do you want to come with me, Raki?
Tu restes avec moi, Raki?
Let's go, Raki. Ah, okay.
- Allons-y, Raki.
Raki...
Raki?
Raki, you will wait here.
Raki, tu vas m'attendre ici.
Raki.
Raki...
Ra -
Raki...
Raki, hold on to me.
Raki, accroche-toi à moi.
Raki!
- Raki!
So, you can't die either, Raki.
Ne meurs pas, toi non plus, Raki.
Dad, don't let the raki turn you into a werewolf.
- C'est moi Sebahat. - Tais-toi!
What's this, plying me with raki and laying me out in the caravan?
Ce n'est pas décent en caleçon.
Oh, my name is Raki.
Je m'appelle Raki.