English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ R ] / Rand

Rand traduction Français

771 traduction parallèle
Eh? A week from now, we'll be in a pub in London, we'll be laughing about this. Some rand to get you through the first few weeks.
dans une semaine, on sera dans un pub à londres, on pourra en rire quelques documents qui vous aideront les premières semaines un formulaire de permis de conduire et quelques autres moyens d'identification remplissez ça
All right... Come over here, Rand McNally, and I'll explain this thing to you.
Par ici, Rand McNally, je vais vous expliquer.
What's this Rand McNally?
- C'est quoi ça, "Michelin"?
I used to dance with Sally Rand. Oh.
Je dansais avec Sally Rand.
This gentleman is Mr. Buck Rand, well-known hunter and animal man.
Buck Rand, chasseur et directeur de cirque.
I'm Wesley Rand.
Je suis Wesley Rand.
That chair in the corner is the particular property of Mrs. Rand... mother to both of us and much too good for either of us... too wise, in fact, to live under the same roof.
Cette chaise appartient à Mme Rand, notre mère, bien trop bonne pour chacun de nous. Trop sage pour vivre avec nous.
I wondered about your different accents. I'm still wondering about your names, Rand and Holland.
Vos accents différents m'intriguaient, comme vos noms d'ailleurs.
When his father died, she married my father, Dr. Rand, the missionary.
Quand son père mourut, elle épousa mon père, Dr Rand, le missionnaire.
And the younger brother his name was Rand
Et le plus jeune frère se nommait Rand
You saw Mr. Rand go in there.
Tu as vu M. Rand.
- Mr. Rand, I've come to apologize.
- M. Rand, je suis venu pour m'excuser.
Ti-Joseph... get Mr. Rand onto his horse and start him toward the Fort.
Ti-Joseph, mets M. Rand sur son cheval et fais-le partir.
I'm Mrs. Rand, Wesley's mother.
Je suis Mme Rand. La mère de Wesley.
Mrs. Rand...
Mme Rand...
- Thanks, Mrs. Rand.
- Merci, Mme Rand.
You never talked about voodoo before, Mrs. Rand.
Vous n'avez jamais parlé du vaudou.
Mrs. Rand.
Mme Rand.
I expect there's some trouble... not just little trouble, like Mr. Rand gets into... when he's been drinking more than a little, but real big trouble.
Pas un petit problème comme quand M. Rand a bu un peu trop. Mais de vrais gros problèmes.
You do have a horse to hold, Alma... and Mrs. Rand has asked me to have a cup of tea with her.
Tu as un cheval à tenir, et Mme Rand m'a invitée à prendre le thé.
- Mrs. Rand thought it might be best.
- Mme Rand pense que c'est mieux.
But why, Mrs. Rand?
Pourquoi, Mme Rand?
Now, Mrs. Rand.
Voyons, Mme Rand.
Mrs. Rand, you're not seriously trying to tell me that my patient is a zombie?
Vous voulez me faire croire que ma patiente est un zombie?
Mrs. Rand was at the houmfort... but there's nothing wrong with that.
Mme Rand était au houmfort. Il n'y a aucun mal à ça.
You were tricked by your own imagination, Mrs. Rand.
Votre imagination vous a joué des tours.
I'm afraid you are an imaginative woman, Mrs. Rand.
Je crains que vous n'ayez de l'imagination, Mme Rand.
Mrs. Rand, Mrs. Lundstrom. Isn't it after hours? You ladies are working too hard at the library.
Il est tard, vous travaillez trop à la bibliothèque.
That's jeb rand.
- Jeb Rand.
He's a rand. I knew it the first minute I laid eyes on him.
C'est un Rand... je l'ai su dès que j'ai posé mon regard sur lui.
That's why I swore that I'd kill every rand on earth.
C'est pourquoi j'ai juré de tuer tous les Rand de la terre.
I swear I think I'll leave that rand alone, let him grow up,
Je jure que pour l'instant, je vais laisser ce Rand tranquille, le laisser grandir.
Jeb, we've always called you by your right name - rand.
Jeb, on t'a toujours appelé par ton vrai nom, Rand.
If you don't mind, I'd like to use my own name - jeb rand.
Si ça ne t'ennuie pas, je préfère garder mon nom.
Mr. Rand?
M. Rand? Oui?
Is that so? I don't believe I ever talked to anyone who knew jeb rand's kinfolk.
Je n'ai jamais rencontré qui que ce soit qui connaisse la famille de Jeb Rand.
And see what the records have to say about a family named rand.
Et voyez ce que les archives disent d'une famille nommée Rand. Bonne chance.
A family named rand did live there once.
Une famille Rand y a vécu jadis.
Miss callum, On the night in question, Did you witness a quarrel between your brother and jeb rand?
Mlle Callum, le soir en question, avez-vous assisté à une dispute entre votre frère et Jeb Rand?
Get away from me, jeb rand.
Va-t-en, Jeb Rand.
Jeb rand, the man she hates most in the world, Forced her to dance with him.
L'homme qu'elle déteste l'a obligée à danser avec lui.
Mr. Rand.
- M. Rand!
Defend yourself, mr.
Défendez-vous, M. Rand!
It's jeb rand.
C'est Jeb Rand.
He's comin to call on me.
Il vient nous rendre visite. Jeb Rand?
Charlie, would you take mrs.
Charlie, voulez-vous porter les bagages de Mme Rand
Rand's bags into the front bedroom, please?
- dans la chambre de devant?
Jeb rand, we know you're in there.
Jeb Rand, nous savons que tu es ici. Sors!
Then a man came in - grant callum.
Un homme est entré. Rand Callum.
I call it the rand share.
Je l'ai appelée "la part Rand".
Jeb rand? Callin'on you?
Qui nous rend visite!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]